Paroles et traduction גיל בר-הדס - אהובתי כאן חושך
אהובתי כאן חושך
Моя любимая, здесь темно
אהובתי,
כאן
חושך
Моя
любимая,
здесь
темно,
האדמה
על
עיני
מהודקת
Земля
плотно
прижата
к
моим
глазам.
אני
לא
רואה
עם
מי
את
מתחבקת
Я
не
вижу,
с
кем
ты
обнимаешься.
אהובתי,
כאן
חושך
Моя
любимая,
здесь
темно,
האדמה
על
עיני
מהודקת
Земля
плотно
прижата
к
моим
глазам.
אני
לא
רואה
עם
מי
את
מתחבקת
Я
не
вижу,
с
кем
ты
обнимаешься.
אהובתי,
למי
את
לוחשת
מילים
נפלאות
Любимая,
кому
ты
шепчешь
чудесные
слова,
שהיו
רק
שלי
ועכשיו
גם
שלו
Которые
были
только
моими,
а
теперь
и
его?
למי
את
לוחשת
מילים
נפלאות
Кому
ты
шепчешь
чудесные
слова,
שהיו
רק
שלי
ועכשיו
גם
שלו
Которые
были
только
моими,
а
теперь
и
его?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): לוין חנוך ז"ל, בר הדס גיל, וילנר יובל דרור
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.