Paroles et traduction גיל בר-הדס - וייטנאם
(שלום
וברוכים
הבאים
לטיסה
371
לוייטנאם)
(Greetings
and
welcome
to
flight
371
to
Vietnam)
(בשם
הקברניט
והצוות,
אנחנו
מאחלים
לכם
טיסה
נעימה)
(On
behalf
of
the
captain
and
crew,
we
wish
you
a
pleasant
flight)
אמרת
בוא
נסע
לוייטנאם
You
said,
"Let's
go
to
Vietnam"
נחזור
להיות
שנינו
בני
אדם
We'll
get
back
to
being
two
people
נניח
לראש
לרגע
We'll
leave
our
heads
alone
for
a
moment
נקח
נשימה
אל
מול
הים
Let's
take
a
deep
breath
in
front
of
the
sea
הו,
בוייטנאם
Oh,
in
Vietnam
צפוף
ומחניק
פה,
בבועה
It's
crowded
and
stuffy
here,
in
this
bubble
זה
זמן
לנגב
את
הזיעה
It's
time
to
wipe
off
the
sweat
לא
נהיה
בני
20
לנצח
We
won't
be
20
forever
עכשיו
זה
הרגע
המושלם
Now
is
the
perfect
moment
הו,
לוייטנאם
Oh,
in
Vietnam
ארץ
אחרת
A
different
country
הנה
מטוס
ממריא
עכשיו
Here
is
a
plane
taking
off
now
מה
שכואב
כאן
What
hurts
here
שם
כבר
הרבה
פחות
יכאב
Will
hurt
much
less
there
הכסף
יחזור
את
בטוחה
The
money
will
come
back,
I'm
sure
כולנו
זקוקים
למנוחה
We
all
need
a
rest
נניח
לראש
לרגע
We'll
leave
our
heads
alone
for
a
moment
נקח
נשימה
אל
מול
הים
Let's
take
a
deep
breath
in
front
of
the
sea
הו,
בוייטנאם
Oh,
in
Vietnam
ארץ
אחרת
A
different
country
הנה
מטוס
ממריא
עכשיו
Here
is
a
plane
taking
off
now
מה
שכואב
כאן
What
hurts
here
שם
כבר
הרבה
פחות
יכאב
Will
hurt
much
less
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בר הדס גיל, וילנר יובל דרור
Album
וייטנאם
date de sortie
06-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.