Paroles et traduction Gil Dobrică - Idilă sub clar de lună
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idilă sub clar de lună
Moonlight Love Affair
Scumpul
meu
Părinte
My
dearest
Father
Eu
te
rog
fierbinte,
I
fervently
implore
you,
Ține-mă
în
palma
Ta
în
vreme
rea.
Hold
me
in
your
hand
in
stormy
weather.
Şi-atunci
când
noaptea
vine
And
when
the
night
descends,
Eu
ştiu
că
eşti
cu
mine,
I
know
you
are
with
me,
Tu
străluceşti
în
viața
mea,
Stăpâne.
You
illuminate
my
life,
Master.
Sub
aripile
Tale-ntinse
Under
the
expanse
of
your
wings
Zi
după
zi
mă
odihnesc
I
rest
day
after
day.
Tu
eşti
puterea
ce
mă
ține
You
are
the
power
that
sustains
me,
Cu
tot
ce
am,
mă
dăruiesc.
With
everything
I
have,
I
surrender.
Scumpul
meu
Părinte
My
dearest
Father,
Eu
te
rog
fierbinte,
I
fervently
implore
you,
Ține-mă
în
palma
Ta
în
vreme
rea.
Hold
me
in
your
hand
in
stormy
weather.
Şi-atunci
când
noaptea
vine
And
when
the
night
descends,
Eu
ştiu
că
eşti
cu
mine,
I
know
you
are
with
me,
Tu
străluceşti
în
viața
mea,
Stăpâne.
You
illuminate
my
life,
Master.
Sub
aripile
Tale-ntinse
Under
the
expanse
of
your
wings
Zi
după
zi
mă
odihnesc
I
rest
day
after
day.
Tu
eşti
puterea
ce
mă
ține
You
are
the
power
that
sustains
me,
Cu
tot
ce
am,
mă
dăruiesc.
With
everything
I
have,
I
surrender.
Inima
din
piept
Ți-o
dăruiesc,
The
heart
in
my
chest
I
give
to
you,
Viața-ntreagă
pentru
Tin'
trăiesc
My
entire
life
for
you
I
live
Fiecare
clipă
eu
doresc,
Every
moment
I
desire,
Doar
pe
Tin'
să
te
slăvesc.
Only
to
glorify
you.
Inima
din
piept
Ți-o
dăruiesc,
The
heart
in
my
chest
I
give
to
you,
Viața-ntreagă
pentru
Tin'
trăiesc
My
entire
life
for
you
I
live
Fiecare
clipă
eu
doresc,
Every
moment
I
desire,
Doar
pe
Tin'
să
te
slăvesc.
Only
to
glorify
you.
Inima
din
piept
Ți-o
dăruiesc,
The
heart
in
my
chest
I
give
to
you,
Viața-ntreagă
pentru
Tin'
trăiesc
My
entire
life
for
you
I
live
Fiecare
clipă
eu
doresc,
Every
moment
I
desire,
Doar
pe
Tin'
să
te
slăvesc.
Only
to
glorify
you.
Sub
aripile
Tale-ntinse
Under
the
expanse
of
your
wings
Zi
după
zi
mă
odihnesc
I
rest
day
after
day.
Tu
eşti
puterea
ce
mă
ține
You
are
the
power
that
sustains
me,
Cu
tot
ce
am,
mă
dăruiesc.
With
everything
I
have,
I
surrender.
Sub
aripile
Tale-ntinse
Under
the
expanse
of
your
wings
Tu
eşti
puterea
ce
mă
ține
You
are
the
power
that
sustains
me,
Cu
tot
ce
am,
mă
dăruiesc.
With
everything
I
have,
I
surrender.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Monroe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.