Gil Mendes - Salvou Meu Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gil Mendes - Salvou Meu Dia




Salvou Meu Dia
Saved My Day
Eu to com pressa, vontade louca
I'm in a hurry, crazy desire
To decidido a beijar sua boca
I am determined to kiss your mouth
Desejo desses pra nascer
Such a desire is yet to be born
Eu senti essas paradas por você
I only felt these things for you
Você ouvindo o grave do bailão
You hear the bass of the dance
É assim que batendo o meu coração
That's how my heart is beating
Eu to focado e não desisto
I'm focused and I won't give up
O não eu tenho, o sim eu conquisto
I already have the no, the yes, I conquer
É que você salvou meu dia
It's that you saved my day
Esse sorriso seu é muita covardia
That smile of yours is a lot of cowardice
E se quiser salvar minha noite
And if you want to save my night
Diz que vai dormir comigo hoje
Say you'll sleep with me tonight
É que você salvou meu dia
It's that you saved my day
Esse sorriso seu é muita covardia
That smile of yours is a lot of cowardice
E se quiser salvar minha noite
And if you want to save my night
Diz que vai dormir comigo hoje
Say you'll sleep with me tonight
Deixa eu dar um cheiro no cangote
Let me smell you in the neck
Se não arrepiar, me devolve
If it doesn't goosebump, you give me back
Deixa eu dar um cheiro no cangote
Let me smell you in the neck
Se não arrepiar, me devolve
If it doesn't goosebump, you give me back
Aê, é o moleque dos hits e o embaixador, fio
Hey, it's the hit kid and the ambassador, dude
Eu acredito, e você
I believe, and you
Fala comigo, bebê
Talk to me, baby
Haha
Haha
Eu to com pressa, vontade louca
I'm in a hurry, crazy desire
To decidido a beijar sua boca
I am determined to kiss your mouth
Desejo desses pra nascer
Such a desire is yet to be born
Eu senti essas paradas por você
I only felt these things for you
Você 'tá ouvindo o grave do bailão
You hear the bass of the dance
É assim que batendo o meu coração
That's how my heart is beating
Eu to focado e não desisto
I'm focused and I won't give up
O não eu tenho, o sim eu conquisto
I already have the no, the yes, I conquer
É que você salvou meu dia
It's that you saved my day
Esse sorriso seu é muita covardia
That smile of yours is a lot of cowardice
E se quiser salvar minha noite
And if you want to save my night
Diz que vai dormir comigo hoje
Say you'll sleep with me tonight
É que você salvou meu dia
It's that you saved my day
Esse sorriso seu é muita covardia
That smile of yours is a lot of cowardice
E se quiser salvar minha noite
And if you want to save my night
Diz que vai dormir comigo hoje
Say you'll sleep with me tonight
É que você salvou meu dia
It's that you saved my day
Esse sorriso seu é muita covardia
That smile of yours is a lot of cowardice
E se quiser salvar minha noite
And if you want to save my night
Diz que vai dormir comigo hoje
Say you'll sleep with me tonight
Deixa eu dar um cheiro no cangote
Let me smell you in the neck
Se não arrepiar, me devolve
If it doesn't goosebump, you give me back
Deixa eu dar um cheiro no cangote
Let me smell you in the neck
Se não arrepiar, me devolve
If it doesn't goosebump, you give me back
Aê, por essa vocês não esperava
Hey, you didn't expect this one, did you?
Eu sei!
I know!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.