Gil Mendes - Vou Ter Que Superar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Mendes - Vou Ter Que Superar




Vou Ter Que Superar
Мне придется преодолеть это
Vou ter que superar
Мне придется преодолеть это
Fui bobo
Я был глупцом
Imaturo demais, deixei escapar entre meus dedos
Слишком незрелым, позволил ускользнуть сквозь пальцы
Seu amor, nosso apartamento, futuro perfeito
Твою любовь, нашу квартиру, идеальное будущее
Se eu pudesse, tentava de novo ter você aqui
Если бы я мог, я бы попытался снова вернуть тебя
Quase morro
Я чуть не умер
Tentando encontrar o contato novo dela agora
Пытаясь найти твой новый номер
Eu sei que ela ta em outra e que vai embora
Я знаю, что у тебя уже кто-то другой, и ты уйдешь
Mas se existe consideração, eu sei que vai me ouvir
Но если есть хоть капля уважения, я знаю, ты меня выслушаешь
vou pedir desculpas
Я просто хочу извиниться
O nosso pra sempre acabou e um novo amor veio com tudo
Наше "навсегда" закончилось, и новая любовь пришла со всей силой
Meu erro pesou na balança e não vamos mais ficar juntos
Моя ошибка все испортила, и мы больше не будем вместе
Porque eu estraguei tudo
Потому что я все разрушил
Vou ter que superar suas fotos com ele viajando
Мне придется преодолеть твои фото с ним из путешествий
E as amigas comentando que são um belo casal
И комментарии подруг о том, какая вы красивая пара
Vou ter que superar o dia do casamento
Мне придется пережить день вашей свадьбы
Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
Надеясь, что время постепенно сможет меня исцелить
Vou ter que superar que a gente não vai mais voltar
Мне придется смириться с тем, что мы больше не будем вместе
Vou ter que superar que a gente não vai mais voltar
Мне придется смириться с тем, что мы больше не будем вместе
vou pedir desculpas
Я просто хочу извиниться
O nosso pra sempre acabou e um novo amor veio com tudo
Наше "навсегда" закончилось, и новая любовь пришла со всей силой
Meu erro pesou na balança e não vamos mais ficar juntos
Моя ошибка все испортила, и мы больше не будем вместе
Porque eu estraguei tudo
Потому что я все разрушил
Vou ter que superar suas fotos com ela viajando
Мне придется преодолеть твои фото с ним из путешествий
E as amigas comentando que são um belo casal
И комментарии подруг о том, какая вы красивая пара
Vou ter que superar o dia do casamento
Мне придется пережить день вашей свадьбы
Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
Надеясь, что время постепенно сможет меня исцелить
Vou ter que superar suas fotos com ele viajando
Мне придется преодолеть твои фото с ним из путешествий
E as amigas comentando que são um belo casal
И комментарии подруг о том, какая вы красивая пара
Vou ter que superar o dia do casamento
Мне придется пережить день вашей свадьбы
Esperando que o tempo aos poucos possa me curar
Надеясь, что время постепенно сможет меня исцелить
Vou ter que superar que a gente não vai mais voltar
Мне придется смириться с тем, что мы больше не будем вместе
Eu vou ter que superar que a gente não vai mais voltar.
Мне придется смириться с тем, что мы больше не будем вместе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.