Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Shut 'Em Down
Did
you
feel
that
tumble,
did
you
hear
that
sound?
Ты
почувствовал
это
падение,
ты
услышал
этот
звук?
Well,
it
wasn't
no
eartquake,
but
it
shook
the
ground
Что
ж,
это
не
было
землетрясением,
но
земля
содрогнулась.
It
made
me
think
about
power,
like
it
or
not
Это
заставило
меня
задуматься
о
силе,
нравится
мне
это
или
нет.
I
got
to
work
for
Earth
for
what
it's
worth
'cause
it's
the
only
Earth
we've
got
Я
должен
работать
на
Землю,
чего
бы
это
ни
стоило,
потому
что
это
единственная
Земля,
которая
у
нас
есть.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
from
melting
down,
melting
down
Если
это
единственный
способ
остановить
их
таяние,
таяние
...
Shut
'em
down,
save
the
light
Выключи
их,
побереги
свет.
If
that's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления
...
I've
heard
a
lot
about
safety
and
human
error
Я
много
слышал
о
безопасности
и
человеческих
ошибках.
A
few
dials
and
gauges
is
just
a
wing
and
a
prayer
Несколько
циферблатов
и
датчиков
- это
всего
лишь
крыло
и
молитва.
And
if
you
need
perfection,
and
that's
what
it
takes
И
если
тебе
нужно
совершенство,
а
это
именно
то,
что
нужно,
Well,
then
you
don't
need
people,
can't
use
people
тогда
тебе
не
нужны
люди,
ты
не
можешь
использовать
людей.
You
know
people
make
mistakes
Знаешь,
люди
совершают
ошибки.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
не
дать
им
растаять
Yeah,
shut
'em
down,
save
the
light
Да,
выключи
их,
побереги
свет.
If
that's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления
...
Yeah,
shut
'em
down
Да,
прикрой
их!
If
that's
the
only
way
to
stop
them
from
melting
down,
melting
down
Если
это
единственный
способ
остановить
их
таяние,
таяние
...
Shut
'em
down,
save
the
light
Выключи
их,
побереги
свет.
If
that's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления
...
Did
you
hear
that
rumble,
did
you
hear
that
sound?
Ты
слышал
этот
грохот,
ты
слышал
этот
звук?
Well,
it
wasn't
no
eartquake,
but
it
shook
the
ground
Что
ж,
это
не
было
землетрясением,
но
земля
содрогнулась.
It
made
me
think
about
power,
like
it
or
not
Это
заставило
меня
задуматься
о
силе,
нравится
мне
это
или
нет.
I
got
to
work
for
Earth
for
what
it's
worth
'cause
it's
the
only
Earth
we've
got
Я
должен
работать
на
Землю,
чего
бы
это
ни
стоило,
потому
что
это
единственная
Земля,
которая
у
нас
есть.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
from
melting
down,
melting
down
Если
это
единственный
способ
остановить
их
таяние,
таяние
...
Shut
'em
down,
save
the
light
Выключи
их,
побереги
свет.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
не
дать
им
растаять
Shut
'em
down,
shut
'em
down,
shut
'em
down,
shut
'em
down
Заткни
их,
заткни
их,
заткни
их,
заткни
их.
If
that's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down,
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления,
расплавления.
Shut
'em
down,
save
the
light
Выключи
их,
побереги
свет.
If
that's
the
only
way
to
stop
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
не
дать
им
растаять
Say
you
will,
say
you
will
Скажи,
что
будешь,
скажи,
что
будешь.
If
that's
the
only
way
to
keep
them
safe
Если
это
единственный
способ
сохранить
их
в
безопасности
If
that's
the
only
way
to
keep
them
safe
Если
это
единственный
способ
сохранить
их
в
безопасности
If
that's
the
only
way
to
keep
them
safe
Если
это
единственный
способ
сохранить
их
в
безопасности
If
that's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления
...
I
wanna
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em
down
Я
хочу
заткнуть
их,
заткнуть
их,
заткнуть
их,
заткнуть
их,
заткнуть
их.
Lock
the
door,
run
away
Запри
дверь,
беги
прочь.
Lock
the
door,
run
away
Запри
дверь,
беги
прочь.
Lock
the
door,
run
away
Запри
дверь,
беги
прочь.
Lock
the
door
and
hide
away
Запри
дверь
и
спрячься.
Lock
the
door
and
move
away
Запри
дверь
и
уходи.
Lock
the
door
and
move
away
Запри
дверь
и
уходи.
Lock
the
door,
run
away
Запри
дверь,
беги
прочь.
I
wanna
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em,
shut
'em
down
Я
хочу
заткнуть
их,
заткнуть
их,
заткнуть
их,
заткнуть
их,
заткнуть
их.
I
ain't
got
but
one
thing
to
say
y'all
Мне
нечего
вам
сказать,
кроме
одного.
Yeah,
shut
'em
down,
save
the
light
Да,
выключи
их,
побереги
свет.
If
that's
the
only
way
to
keep
them
from
melting
down
Если
это
единственный
способ
удержать
их
от
расплавления
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Todd Smith, George Spivey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.