Gil Scott-Heron - Ain't No New Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Ain't No New Thing




We'd like to go into a thing called, uh, "Ain't No New Thing"
Мы хотели бы заняться тем, что называется "Ничего нового".
It's, um, based on, um
Это, гм, основано на ...
The fact that white people continue to rip off black artists
Дело в том, что белые люди продолжают грабить черных художников.
They continue to uh, steal their material, their styles
Они продолжают воровать свой материал, свой стиль.
The very cultural elements that make
Те самые культурные элементы, которые
The black artist the outstanding artist
Черный художник выдающийся художник
The master of music that he has been
Он был мастером музыки.
Um, and, it ain't no new thing, to tell the truth
ГМ, и, по правде говоря, в этом нет ничего нового
That these things are going on
Что все это происходит
We point out, very expressly the fact that
Мы особо подчеркиваем тот факт, что
Stanley Crouch comments on his album
Стэнли Крауч комментирует свой альбом.
"Ain't No Ambulances for No Niggers Tonight"
"Сегодня ночью не будет машин скорой помощи для ниггеров".
That, uh, Chuck Berry was doing like a very heavy thing
Этот, э-э, Чак Берри делал что-то очень тяжелое.
A very rock and roll thing
Очень похоже на рок - н-ролл.
The king of rock and roll as a matter of fact but, um, like
На самом деле он король рок-н-ролла, но ... э-э ...
White people couldn't dig having their daughters go to no shows
Белые люди не могли копаться в том, чтобы их дочери не ходили на концерты.
And cream over no black man wiggling on the stage
И сливки поверх ни одного чернокожего человека, покачивающегося на сцене.
So consequently, they invented Elvis Presley and let him do it
Следовательно, они изобрели Элвиса Пресли и позволили ему сделать это.
So we gonna get into that
Так что мы займемся этим делом
Call it "Ain't No New Thing" and talk about some people
Назовите это "ничего нового" и поговорите о некоторых людях.
Cultural rape and no geographical boundaries on white hate
Культурное насилие и отсутствие географических границ белой ненависти
And bizarre scarcely-concealed attempts to eliminate
И причудливые, едва скрываемые попытки устранить ...
Black generators of sun-heat feeling
Черные генераторы солнечного тепла.
Ain't no new thing to to see demon fangs
Нет ничего нового в том, чтобы увидеть клыки демона.
Curling out from under squeezed-tight, too-thin lips
Изгибается из-под плотно сжатых, слишком тонких губ.
And leaping at jugular veins and burning black throats
И прыгал в яремные вены и обжигал черные глотки.
That either blow or sing or cry or scream
Которые либо дуют, либо поют, либо плачут, либо кричат.
Ain't no new thing to see the bubbling envy
Нет ничего нового в том, чтобы увидеть клокочущую зависть.
Flashing from the depths of soulless eyes
Вспышка из глубин бездушных глаз.
As still another link with God is created
Как создается еще одна связь с Богом
We used to having white people try to rob us
Мы привыкли к тому, что белые пытались нас ограбить.
Why don't they try stealing some of this poverty?
Почему бы им не попытаться украсть часть этой бедности?
Ain't no new thing
В этом нет ничего нового
Anything they can't understand, they try to destroy
Все, что они не могут понять, они пытаются уничтожить.
Anything they can't understand, they try to control
Все, что они не могут понять, они пытаются контролировать.
In 1896, black men picked up brass instruments and began to evoke and conjure
В 1896 году чернокожие мужчины взяли в руки духовые инструменты и начали вызывать и колдовать.
Entice and struggle with black spirits
Соблазняйте и боритесь с черными духами
Rhythmic spirits of blues, work songs
Ритмичные духи блюза, рабочие песни
Gospel songs, freedom songs and songs of love and mother night
Евангельские песни, песни о свободе и песни о любви и матери-ночи
Screaming rhythm, juju rhythm, voodoo rhythm, black, black magic
Кричащий ритм, ритм Джуджу, ритм вуду, черная, черная магия
That calls back to lost worlds and lost lifestyles
Это напоминает о потерянных мирах и потерянных образах жизни.
Calling back to lost peace and peace of mind
Взывая к потерянному спокойствию и душевному спокойствию
Calling back to Genesis, calling back to the drum
Взываю к бытию, взываю к барабану.
Calling back to the drum, calling back to the first song chant
Взываю к барабану, взываю к первой песне.
Song chant, song chant that original man created
Песнь Песнь, Песнь песнь, которую создал первородный человек
In 1896 this new spasm was called "Ass"
В 1896 году этот новый спазм был назван"зад".
But the "Ass" would not be kicked
Но" задницу " не надерут.
So it was copied in an attempt to control it
Поэтому его скопировали в попытке контролировать.
And then it was called "Jazz"
А потом это стало называться "Джаз".
We used to having black innovators copied and sent back to us
Мы привыкли, что черные новаторы копируются и возвращаются к нам.
What about the Osmond Brothers?
Как насчет братьев Осмонд?
What about Elvis Presley, what about Tom Jones?
Как насчет Элвиса Пресли, как насчет Тома Джонса?
We used to havin' people try to rob us
Раньше нас пытались ограбить.
It ain't no new thing
В этом нет ничего нового.
They use the media to project their jazz idols
Они используют средства массовой информации, чтобы проецировать своих джазовых кумиров.
Tommy Dorsey and Jimmy Dorsey
Томми Дорси и Джимми Дорси
And Harry James and Benny Goodman
И Гарри Джеймс и Бенни Гудман
And I suppose someday Lawrence Welk will join that elite group
И я полагаю, что когда-нибудь Лоуренс Уэлк присоединится к этой элитной группе.
And then there was sweet Bessie Smith
А еще была милая Бесси Смит.
Laying on the blood-soaked backseat of that broken-down jalopy
Лежу на залитом кровью заднем сиденье разбитого драндулета.
With a tattered quilt wrapped around her shoulders
С рваным одеялом, накинутым на плечи.
Waiting for someone to come to her aid on a rainy Mississippi night
Ждала кого-то, кто придет ей на помощь дождливой ночью в Миссисипи.
While a white hospital would not accept her right across the street
В то время как белая больница не приняла бы ее прямо через дорогу.
Ain't no new thing
В этом нет ничего нового
Fats Navarro screaming through tormenting dreams
Толстяк Наварро кричит сквозь мучительные сны.
Frustration ripping at his mind and bowels
Разочарование разрывало его разум и внутренности.
Over a hundred pounds melted from his frame
Более сотни фунтов растаяли в его теле.
As he battled that white powder mountain
Он сражался с горой белого порошка.
Ain't no new thing
В этом нет ничего нового
Cultural rape and no geographical boundaries on white hate
Культурное насилие и отсутствие географических границ белой ненависти
Hired black musicians away in funky smoke-filled nightclubs
Нанятые черные музыканты в фанковых прокуренных ночных клубах.
The chitlin' circuit saturate their world with two-bit punks
Chitlin ' circuit насыщают свой мир двухбитовой шпаной.
Washed-out, baggy-face white whores
Вымытые, с мешковатыми лицами белые шлюхи.
Weasel-face, yellow-skin junkies and cutthroat white managers
Горностаевые, желтокожие наркоманы и головорезы-белые менеджеры.
Producers, agents, owners and on and on and on
Продюсеры, агенты, владельцы и так далее, и так далее, и так далее.
We used to havin' white people try to rob us
Раньше белые пытались нас ограбить.
Ain't no new thing, we have dug his game
В этом нет ничего нового, мы раскусили его игру.
Charlie Parker will live on, John Coltrane will live on
Чарли Паркер будет жить, Джон Колтрейн будет жить.
Eric Dolphy will live on, Billie Holiday will live on
Эрик Долфи будет жить, Билли Холидей будет жить.
Jimi Hendrix and Clipper Brown and Lee Morgan will live on
Джими Хендрикс, Клипер Браун и Ли Морган будут жить.
And on in the sunshine of their accomplishments
И дальше в лучах их свершений.
The glory of the dimensions that they added to our lives
Слава измерений, которые они добавили в наши жизни.
We declare war on Eric Burdon
Мы объявляем войну Эрику Бердону
We discredit the talents of Janis Joplin and Rare Earth
Мы дискредитируем таланты Дженис Джоплин и редкой Земли.
We urge that the next blue-eyed soul group include
Мы настаиваем на том, чтобы следующая группа голубоглазых душ включала в себя
Melvyn Layer, Lyndon Johnson, Nixon and Spearhead Agnew
Мелвин Слоер, Линдон Джонсон, Никсон и Спирхед Агнью
And be called "As the Stomach Turns"
И называться "когда переворачивается живот".
We urge that the album "John Wayne Sings the Blues" be released
Мы настоятельно призываем выпустить альбом "John Wayne Sings the Blues".
Release the album, "J. Edgar Hoover Sings James Brown"
Выпускает альбом "Джей Эдгар Гувер поет Джеймса Брауна".
Release the album, "Wallace and Maddox sing Sam and Dave"
Выпускают альбом "Уоллес и Мэддокс поют Сэма и Дэйва".
Why not?
Почему нет?
We hear Tony the Tiger saying "Right on, Tiger"
Мы слышим, как тигр Тони говорит: "Давай, Тигр".
We heard Nixon talking about "Power to the people"
Мы слышали, как Никсон говорил о "власти для народа".
It ain't no new thing, it ain't no new thing
В этом нет ничего нового, в этом нет ничего нового.
It ain't no new thing, it ain't no new thing
В этом нет ничего нового, в этом нет ничего нового.
America is always the same old shit
Америка-это всегда одно и то же старое дерьмо.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.