Gil Scott-Heron - Ain't No New Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Ain't No New Thing




Ain't No New Thing
Нет, ничего нового
We'd like to go into a thing called, uh, "Ain't No New Thing"
Мы бы хотели поговорить о вещи под названием, хм, "Нет, ничего нового"
It's, um, based on, um
Это, хм, основано на, хм
The fact that white people continue to rip off black artists
Том факте, что белые продолжают обдирать чёрных артистов
They continue to uh, steal their material, their styles
Они продолжают, э-э, красть их материал, их стили
The very cultural elements that make
Самые культурные элементы, которые делают
The black artist the outstanding artist
Чёрного артиста выдающимся артистом
The master of music that he has been
Мастером музыки, которым он был
Um, and, it ain't no new thing, to tell the truth
Хм, и, по правде говоря, это не новость,
That these things are going on
Что подобное происходит
We point out, very expressly the fact that
Мы очень четко указываем на то, что
Stanley Crouch comments on his album
Стэнли Крауч комментирует на своём альбоме
"Ain't No Ambulances for No Niggers Tonight"
"Сегодня ночью для ниггеров нет скорой"
That, uh, Chuck Berry was doing like a very heavy thing
Что, э-э, Чак Берри делал очень мощную вещь
A very rock and roll thing
Очень рок-н-ролльную вещь
The king of rock and roll as a matter of fact but, um, like
Король рок-н-ролла, собственно говоря, но, хм, типа
White people couldn't dig having their daughters go to no shows
Белые не могли вынести, чтобы их дочери ходили на концерты
And cream over no black man wiggling on the stage
И визжали от какого-то чёрного, извивающегося на сцене
So consequently, they invented Elvis Presley and let him do it
Поэтому, следовательно, они изобрели Элвиса Пресли и позволили ему это делать
So we gonna get into that
Итак, мы поговорим об этом
Call it "Ain't No New Thing" and talk about some people
Назовём это "Нет, ничего нового" и поговорим о некоторых людях
Cultural rape and no geographical boundaries on white hate
Культурное насилие и отсутствие географических границ для белой ненависти
And bizarre scarcely-concealed attempts to eliminate
И странные, едва скрываемые попытки устранить
Black generators of sun-heat feeling
Чёрных генераторов солнечного тепла
Ain't no new thing to to see demon fangs
Нет, ничего нового в том, чтобы видеть демонические клыки
Curling out from under squeezed-tight, too-thin lips
Выступающие из-под сжатых, слишком тонких губ
And leaping at jugular veins and burning black throats
И впивающиеся в яремные вены и жгущие чёрные глотки
That either blow or sing or cry or scream
Которые либо дуют, либо поют, либо плачут, либо кричат
Ain't no new thing to see the bubbling envy
Нет, ничего нового в том, чтобы видеть пузырящуюся зависть
Flashing from the depths of soulless eyes
Сверкающую из глубин бездушных глаз
As still another link with God is created
Пока создаётся ещё одна связь с Богом
We used to having white people try to rob us
Мы привыкли к тому, что белые пытаются нас ограбить
Why don't they try stealing some of this poverty?
Почему бы им не попытаться украсть немного этой нищеты?
Ain't no new thing
Нет, ничего нового
Anything they can't understand, they try to destroy
Всё, чего они не понимают, они пытаются уничтожить
Anything they can't understand, they try to control
Всё, чего они не понимают, они пытаются контролировать
In 1896, black men picked up brass instruments and began to evoke and conjure
В 1896 году чернокожие мужчины взяли в руки медные инструменты и начали вызывать и заклинать
Entice and struggle with black spirits
Соблазнять и бороться с чёрными духами
Rhythmic spirits of blues, work songs
Ритмичными духами блюза, рабочих песен
Gospel songs, freedom songs and songs of love and mother night
Госпел, песен о свободе и песен о любви и матери-ночи
Screaming rhythm, juju rhythm, voodoo rhythm, black, black magic
Кричащий ритм, ритм джуджу, ритм вуду, чёрная, чёрная магия
That calls back to lost worlds and lost lifestyles
Которая взывает к потерянным мирам и потерянным образам жизни
Calling back to lost peace and peace of mind
Взывает к потерянному миру и спокойствию души
Calling back to Genesis, calling back to the drum
Взывает к Бытию, взывает к барабану
Calling back to the drum, calling back to the first song chant
Взывает к барабану, взывает к первому песенному напеву
Song chant, song chant that original man created
Песенному напеву, песенному напеву, который создал первобытный человек
In 1896 this new spasm was called "Ass"
В 1896 году этот новый спазм назвали "Задницей"
But the "Ass" would not be kicked
Но "Задницу" не пнули
So it was copied in an attempt to control it
Поэтому её скопировали в попытке контролировать её
And then it was called "Jazz"
И затем её назвали "Джазом"
We used to having black innovators copied and sent back to us
Мы привыкли к тому, что чёрных новаторов копируют и отправляют обратно к нам
What about the Osmond Brothers?
Как насчёт братьев Осмонд?
What about Elvis Presley, what about Tom Jones?
Как насчёт Элвиса Пресли, как насчёт Тома Джонса?
We used to havin' people try to rob us
Мы привыкли к тому, что люди пытаются нас ограбить
It ain't no new thing
Нет, ничего нового
They use the media to project their jazz idols
Они используют СМИ, чтобы продвигать своих джазовых идолов
Tommy Dorsey and Jimmy Dorsey
Томми Дорси и Джимми Дорси
And Harry James and Benny Goodman
И Гарри Джеймса и Бенни Гудмена
And I suppose someday Lawrence Welk will join that elite group
И я полагаю, что когда-нибудь Лоуренс Велк присоединится к этой элитной группе
And then there was sweet Bessie Smith
А потом была сладкая Бесси Смит
Laying on the blood-soaked backseat of that broken-down jalopy
Лежащая на окровавленном заднем сиденье разбитой развалюхи
With a tattered quilt wrapped around her shoulders
С рваным одеялом, обёрнутым вокруг плеч
Waiting for someone to come to her aid on a rainy Mississippi night
Ждущая, когда кто-нибудь придёт ей на помощь дождливой ночью в Миссисипи
While a white hospital would not accept her right across the street
Пока белая больница не принимала её прямо через улицу
Ain't no new thing
Нет, ничего нового
Fats Navarro screaming through tormenting dreams
Фэтс Наварро кричит в мучительных снах
Frustration ripping at his mind and bowels
Фрустрация разрывает его разум и внутренности
Over a hundred pounds melted from his frame
Более ста фунтов растаяли с его тела
As he battled that white powder mountain
Пока он боролся с этой белой порошковой горой
Ain't no new thing
Нет, ничего нового
Cultural rape and no geographical boundaries on white hate
Культурное насилие и отсутствие географических границ для белой ненависти
Hired black musicians away in funky smoke-filled nightclubs
Нанимали чёрных музыкантов в прокуренных ночных клубах
The chitlin' circuit saturate their world with two-bit punks
Цепь дешевых забегаловок, насыщающих их мир двухкопеечными панками
Washed-out, baggy-face white whores
Выцветшими, обвисшими белыми шлюхами
Weasel-face, yellow-skin junkies and cutthroat white managers
Ласковыми, желтокожими наркоманами и белыми менеджерами-головорезами
Producers, agents, owners and on and on and on
Продюсерами, агентами, владельцами и так далее, и так далее
We used to havin' white people try to rob us
Мы привыкли к тому, что белые пытаются нас ограбить
Ain't no new thing, we have dug his game
Нет, ничего нового, мы раскусили его игру
Charlie Parker will live on, John Coltrane will live on
Чарли Паркер будет жить, Джон Колтрейн будет жить
Eric Dolphy will live on, Billie Holiday will live on
Эрик Долфи будет жить, Билли Холидей будет жить
Jimi Hendrix and Clipper Brown and Lee Morgan will live on
Джими Хендрикс и Клиппер Браун и Ли Морган будут жить
And on in the sunshine of their accomplishments
И дальше в лучах солнца их достижений
The glory of the dimensions that they added to our lives
Славе измерений, которые они добавили в нашу жизнь
We declare war on Eric Burdon
Мы объявляем войну Эрику Бёрдону
We discredit the talents of Janis Joplin and Rare Earth
Мы дискредитируем таланты Дженис Джоплин и Rare Earth
We urge that the next blue-eyed soul group include
Мы настаиваем, чтобы следующая группа "голубоглазых соул" включала
Melvyn Layer, Lyndon Johnson, Nixon and Spearhead Agnew
Мелвина Лейера, Линдона Джонсона, Никсона и Спирхеда Агнью
And be called "As the Stomach Turns"
И называлась "Как переворачивается желудок"
We urge that the album "John Wayne Sings the Blues" be released
Мы настаиваем на выпуске альбома "Джон Уэйн поёт блюз"
Release the album, "J. Edgar Hoover Sings James Brown"
Выпустите альбом "Дж. Эдгар Гувер поёт Джеймса Брауна"
Release the album, "Wallace and Maddox sing Sam and Dave"
Выпустите альбом "Уоллес и Мэддокс поют Сэма и Дэйва"
Why not?
Почему бы и нет?
We hear Tony the Tiger saying "Right on, Tiger"
Мы слышим, как Тони Тигр говорит: "Так держать, Тигр!"
We heard Nixon talking about "Power to the people"
Мы слышали, как Никсон говорил о "Власти народу"
It ain't no new thing, it ain't no new thing
Нет, ничего нового, нет, ничего нового
It ain't no new thing, it ain't no new thing
Нет, ничего нового, нет, ничего нового
America is always the same old shit
Америка это всегда одно и то же старое дерьмо





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.