Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Angel Dust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel Dust
Ангельская пыль
The
secretary
of
entertainment
is
going
to
introduce
you
to
Министр
развлечений
сейчас
представит
тебе
The
melody
because
we'd
like
to
have
you
join
in
Мелодию,
потому
что
мы
хотели
бы,
чтобы
ты
присоединилась
And
help
us
sing
a
song
called
Angel
Dust
И
помогла
нам
спеть
песню
под
названием
"Ангельская
пыль"
S'pose
you
dd,
ha!
Представь,
что
ты
это
сделала,
ха!
Brothers
and
sisters
and
friends,
what
you
have
just
experienced
Братья
и
сестры,
а
также
друзья,
то,
что
вы
только
что
испытали
Is
called
revival
sphere
Называется
сферой
возрождения
It's
got
a
lovely
voice
У
неё
прекрасный
голос
Angel
dust
Ангельская
пыль
Come
on
sing
with
us
the
second
time
Давай,
спой
с
нами
во
второй
раз
We
get
the
tune,
we
want
y'all
to
come
in
Мы
сыграем
мелодию,
мы
хотим,
чтобы
все
вы
подпевали
One,
two,
one,
two
Раз,
два,
раз,
два
Angel
dust
Ангельская
пыль
Come
on
everybody,
sing
with
us
now
Давайте
все,
пойте
с
нами
сейчас
Ay,
it's
angel
dust...
Да,
это
ангельская
пыль...
Y'all
in
the
back
got
to
sing
out
here
Вы
все
сзади,
подпевайте
громче
(Angel
dust)
(Ангельская
пыль)
One
more
time,
everyone
Еще
раз,
все
вместе
(Angel
dust)
(Ангельская
пыль)
Alright,
we
got
it
nearly
done
Хорошо,
мы
почти
закончили
'Cause
he
was
groovin'
Ведь
он
кайфовал
And
that
was
when
he
coulda
sworn
Именно
тогда
он
мог
бы
поклясться
The
room
was
movin'
Что
комната
двигалась
Hey,
but
that
was
only
in
his
mind
Эй,
но
это
было
только
в
его
голове
'Cause
he
was
sailin'
Ведь
он
улетал
He
never
really
seemed
to
notice
Он,
казалось,
совсем
не
замечал
Vision
failin',
hey
Как
меркнет
зрение,
эй
'Cause
that
was
all
part
of
the
high
Потому
что
это
было
частью
кайфа
The
sweat
was
pourin'
Пот
лился
градом
And
he
couldn't
take
it
И
он
не
мог
это
вынести
The
room
was
exploding
Комната
взрывалась
He
might
not
make
it,
sing
Он
мог
не
пережить
это,
пой
Angel
dust
Ангельская
пыль
Oh
sing
it
right,
I
got
to
sing
it
О,
спой
правильно,
я
должен
спеть
это
They
said
it
was
angel
dust
Они
сказали,
что
это
ангельская
пыль
Said
don't
need
nobody,
no
good
Сказали,
никому
не
нужна,
ни
к
чему
хорошему
не
ведет
Angel
dust
Ангельская
пыль
But
down
some
dead
end
streets
Но
на
некоторых
тупиковых
улицах
There
ain't
no
turnin'
back
Нет
пути
назад
Yeah,
sometimes
it
comes
sneakin'
up
on
us
Да,
иногда
это
подкрадывается
к
нам
незаметно
Angel
dust
Ангельская
пыль
They
were
standin'
Они
стояли
Well
everybody
in
a
circle
Все
стояли
в
кругу
The
whole
family,
yes
Вся
семья,
да
Listening
to
the
preacher's
words
Слушая
слова
проповедника
Sis
was
cryin'
Сестра
плакала
'Cause
she
alone
knew
the
secrets
Потому
что
только
она
знала
секреты
'Bout
his
dyin'
О
его
смерти
You
see
tears
fallin'
to
earth
Ты
видишь,
как
слезы
падают
на
землю
Maybe
her
fault
Может
быть,
это
ее
вина
'Cause
he
was
so
trusting
Потому
что
он
был
так
доверчив
And
God
only
knew
why
И
только
Бог
знал,
почему
They
was
dustin',
sing
Они
употребляли
пыль,
пой
Angel
dust
Ангельская
пыль
Angels,
alright,
it's
alright
Ангелы,
хорошо,
все
хорошо
Well
somebody
need
to
tell
my
sister
about
dust
Кто-нибудь
должен
рассказать
моей
сестре
о
пыли
It
don't
mean
nobody,
no
good,
no
where
Она
никому
не
нужна,
ни
к
чему
хорошему,
никуда
не
ведет
It's
angel
dust
Это
ангельская
пыль
It
might
seem
like
I
just
want
more
good
time
Может
показаться,
что
я
просто
хочу
еще
хороших
времен
But
down
some
dead
end
streets
Но
на
некоторых
тупиковых
улицах
There
ain't
no
turnin'
back
Нет
пути
назад
To
back,
to
back
away
Назад,
назад,
уйти
I'm
talkin'
about
the
way,
I
mean
Я
говорю
о
пути,
я
имею
в
виду
Send
him
away...
Отправить
его
прочь...
Hey,
got
to
be
there
Эй,
нужно
быть
там
I
used
to
know,
got
to
be
there
Я
раньше
знал,
нужно
быть
там
I
used
to
know,
gotta
be
there,
sing
Я
раньше
знал,
должен
быть
там,
пой
Everything
gonna
be
alright,
everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Somebody
say
down
the
way
it's
gon'
be
alright
Кто-то
говорит,
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Everything
gonna
be
alright,
everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
It's
cool
keep
goin',
keep
goin',
it's
cool,
everything
gon'
be
alright
Все
круто,
продолжай,
продолжай,
все
круто,
все
будет
хорошо
Everything
gonna
be
alright,
everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Sisters,
fathers,
you
don't
worry,
don't
you
worry
everything
gon'
be
alright
Сестры,
отцы,
не
волнуйтесь,
не
волнуйтесь,
все
будет
хорошо
It
gon'
be
alright,
be
alright,
be
alright,
be
alright
Все
будет
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Heard
somebody
say
that
it
gon'
be
alright
Слышал,
кто-то
сказал,
что
все
будет
хорошо
Everything
gon'
be
alright,
everything
gon'
Все
будет
хорошо,
все
будет
Everything
gon',
everything
gon',
everything
he
said
Все
будет,
все
будет,
все,
что
он
сказал
I
heard,
he
told
me
Я
слышал,
он
сказал
мне
Everything
gonna
be
alright,
everything
Все
будет
хорошо,
все
Everything
gonna
be
alright,
alright
Все
будет
хорошо,
хорошо
Everything
gonna
be
alright,
alright
Все
будет
хорошо,
хорошо
He
was
holdin'
me
down
Он
держал
меня
Everything
gonna
be
alright,
everything
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
I
was
counting
on
you
Я
рассчитывал
на
тебя
You
told
me,
got
to
be
there
Ты
сказал
мне,
нужно
быть
там
I
used
to
know
Я
раньше
знал
'Cause
he
was
groovin'
Ведь
он
кайфовал
And
that
was
when
he
coulda
sworn
Именно
тогда
он
мог
бы
поклясться
The
room
started
movin'...
Комната
начала
двигаться...
He
was
sayin',
'cause
that
was
all
part
of
the
high
Он
говорил,
потому
что
это
было
частью
кайфа
The
sweat
was
pourin'
Пот
лился
градом
And
he
couldn't
take
it
И
он
не
мог
это
вынести
The
room
was
exploding
Комната
взрывалась
Might
not
make
it,
sing
(angel
dust)
Мог
не
пережить
это,
пой
(ангельская
пыль)
Tuck
you
in
and
say,
somebody
said
it's
angel
dust
Укрою
тебя
и
скажу,
кто-то
сказал,
что
это
ангельская
пыль
It
don't
mean
nobody
no
good
(angel
dust)
Она
никому
не
нужна,
ни
к
чему
хорошему
(ангельская
пыль)
It
might
seem
like
I
just
want
more
good
time
Может
показаться,
что
я
просто
хочу
еще
хороших
времен
Down
some
dead
end
street,
ain't
no
turning
back
На
какой-то
тупиковой
улице,
нет
пути
назад
To
back,
to
back,
to
back,
away
Назад,
назад,
назад,
прочь
Angel
dust
Ангельская
пыль
It
might
seem
like
I
just
want
more
good
times
Может
показаться,
что
я
просто
хочу
еще
хороших
времен
Down
some
dead
end
street,
ain't
no
turning
back
На
какой-то
тупиковой
улице,
нет
пути
назад
Robert
Gordon,
the
secretary
of
entertainment
Роберт
Гордон,
министр
развлечений
On
the
bass,
Ron
Halloway,
tenor
saxophone
На
басу,
Рон
Хэллоуэй,
тенор-саксофон
And
it's
called,
"Angel
Dust"
И
это
называется
"Ангельская
пыль"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.