Well, the first thing I want to say is: Mandate my ass!
Ну, первое, что я хочу сказать: Мандат, да щас!
Because it seems as though we′ve been convinced that 26% of the registered voters, not even 26% of the American people, but 26% of the registered voters form a mandate or a landslide.
Потому что, похоже, нас убедили, что 26% зарегистрированных избирателей, даже не 26% американцев, а 26% зарегистрированных избирателей, формируют мандат или убедительную победу.
21% voted for Skippy and 3, 4% voted for somebody else who might have been running.
21% проголосовал за Скиппи, а 3-4% проголосовали за кого-то еще, кто, возможно, баллотировался.
But, oh yeah, I remember.
Но, о да, я помню.
In this year that we have now declared the year from Shogun to Reagan, I remember what I said about Reagan, I meant it.
В этом году, который мы теперь объявили годом от Сёгуна до Рейгана, я помню, что я говорил о Рейгане, я имел это в виду, дорогая.
Acted like an actor.
Вел себя как актер.
Hollyweird.
Голливудщина.
Acted like a liberal.
Вел себя как либерал.
Acted like General Franco when he acted like governor of California, then he acted like a Republican.
Вел себя как генерал Франко, когда был губернатором Калифорнии, потом вел себя как республиканец.
Then he acted like somebody was going to vote for him for president.
Потом вел себя так, будто кто-то собирается голосовать за него как за президента.
And now we act like 26% of the registered voters is actually a mandate.
А теперь мы ведем себя так, как будто 26% зарегистрированных избирателей
- это на самом деле мандат.
We're all actors in this I suppose.
Мы все в этом актеры, я полагаю.
What has happened is that in the last 20 years, America has changed from a producer to a consumer.
За последние 20 лет Америка превратилась из производителя в потребителя.
And all consumers know that when the producer names the tune, the consumer has got to dance.
И все потребители знают, что когда производитель задает тон, потребитель должен танцевать.
That′s the way it is.
Так уж это устроено.
We used to be a producer
- very inflexible at that, and now we are consumers and, finding it difficult to understand.
Раньше мы были производителем
- очень непреклонным, а теперь мы потребители и нам трудно это понять.
Natural resources and minerals will change your world.
Природные ресурсы и полезные ископаемые изменят твой мир, милая.
The Arabs used to be in the 3rd World.
Арабы раньше были в Третьем мире.
They have bought the 2nd World and put a firm down payment on the 1st one.
Они купили Второй мир и внесли солидный первоначальный взнос за Первый.
Controlling your resources we'll control your world.
Контролируя твои ресурсы, мы будем контролировать твой мир.
This country has been surprised by the way the world looks now.
Эта страна удивлена тем, как сейчас выглядит мир.
They don't know if they want to be Matt Dillon or Bob Dylan.
Они не знают, хотят ли они быть Мэттом Диллоном или Бобом Диланом.
They don′t know if they want to be diplomats or continue the same policy
- of nuclear nightmare diplomacy.
Они не знают, хотят ли они быть дипломатами или продолжать ту же политику
- дипломатию ядерного кошмара.
John Foster Dulles ain′t nothing but the name of an airport now.
Джон Фостер Даллес теперь не более чем название аэропорта.
The idea concerns the fact that this country wants nostalgia.
Дело в том, что эта страна хочет ностальгии.
They want to go back as far as they can
- even if it's only as far as last week.
Они хотят вернуться как можно дальше
- даже если это только до прошлой недели.
Not to face now or tomorrow, but to face backwards.
Не смотреть в лицо настоящему или будущему, а смотреть назад.
And yesterday was the day of our cinema heroes riding to the rescue at the last possible moment.
А вчера был день наших киногероев, скачущих на выручку в последний момент.
The day of the man in the white hat or the man on the white horse
- or the man who always came to save America at the last moment
- someone always came to save America at the last moment
- especially in
"
День человека в белой шляпе или человека на белом коне
- или человека, который всегда приходил спасать Америку в последний момент
- кто-то всегда приходил спасать Америку в последний момент
- особенно в
"
B" movies.
фильмах категории "B".
And when America found itself having a hard time facing the future, they looked for people like John Wayne.
И когда Америке стало трудно смотреть в будущее, они стали искать людей вроде Джона Уэйна.
But since John Wayne was no longer available, they settled for Ronald Reagan and it has placed us in a situation that we can only look at -like a
"
Но поскольку Джон Уэйн был больше недоступен, они остановились на Рональде Рейгане, и это поставило нас в ситуацию, на которую мы можем смотреть только как на
"
B" movie.
фильм категории "B".
Come with us back to those inglorious days when heroes weren′t zeros.
Вернись с нами в те бесславные дни, когда герои не были нулями.
Before fair was square.
До того, как честность стала честностью.
When the cavalry came straight away and all-American men were like Hemingway to the days of the wondrous
"
Когда кавалерия приходила сразу, и все американские мужчины были как Хемингуэй, во времена чудесного
"
B" movie.
фильма категории "B".
The producer underwritten by all the millionaires necessary will be Casper
"
Продюсером, финансируемым всеми необходимыми миллионерами, будет Каспер
"
The Defensive" Weinberger
- no more animated choice is available.
Оборонительный" Вайнбергер
- более оживленного выбора нет.
The director will be Attila the Haig, running around frantically declaring himself in control and in charge.
Режиссером будет Аттила Хейг, бегающий в панике и объявляющий себя главным.
The ultimate realization of the inmates taking over at the asylum.
Окончательное воплощение захвата власти пациентами в психушке.
The screenplay will be adapted from the book called
"
Сценарий будет адаптирован по книге
"
Voodoo Economics" by George
"
Экономика вуду" Джорджа
"
Papa Doc" Bush.
Папа Док" Буша.
Village People" the very military
"
Village People" самый что ни на есть военный
"
Macho Man."
Мачо Мэн".
Company!!!"
Рота!!!"
Macho, macho man!"
Мачо, мачо мэн!"
Two-three-four."
Два-три-четыре."
He likes to be well, you get the point."
Ему нравится быть... ну, ты поняла."
Huuut!
Хут!
A theme song for saber-rallying and selling wars door-to-door.
Музыкальная тема для сплочения вокруг сабель и продажи войн от двери к двери.
Remember, we're looking for the closest thing we can find to John Wayne.
Помни, мы ищем кого-то максимально похожего на Джона Уэйна.
Clichés abound like kangaroos
- courtesy of some spaced out Marlin Perkins, a Reagan contemporary.
Клише в изобилии, как кенгуру
- любезно предоставлено каким-то обдолбанным Марлином Перкинсом, современником Рейгана.
Clichés like, "itchy trigger finger" and "tall in the saddle" and "riding off or on into the sunset." Clichés like,
"
Клише вроде "чешущийся палец на спусковом крючке" и "высоко в седле" и "скачущий навстречу закату". Клише вроде
"
Get off of my planet by sundown!" More so than clichés like, "he died with his boots on." Marine tough the man is.
Убирайся с моей планеты до заката!" Больше, чем клише вроде "он умер в сапогах". Морпех крутой мужик.
Bogart tough the man is.
Богарт крутой мужик.
Cagney tough the man is.
Кэгни крутой мужик.
Hollywood tough the man is.
Голливудский крутой мужик.
Cheap steak tough.
Крутой, как дешевый стейк.
And Bonzo′s substantial.
А Бонзо солидный.
The ultimate in synthetic selling: A Madison Avenue masterpiece
- a miracle
- a cotton-candy politician...
Вершина синтетических продаж: Шедевр Мэдисон-авеню
- чудо
- политик из сахарной ваты...
Presto!
Престо!
Macho!
Мачо!
Macho, macho man!"
Мачо, мачо мэн!"
Put your orders in America.
Размещайте свои заказы, Америка.
And quick as Kodak your leaders duplicate with the accent being on the dupes
- cause all of a sudden we have fallen prey to selective amnesia
- remembering what we want to remember and forgetting what we choose to forget.
И быстро, как Kodak, ваши лидеры дублируются с акцентом на дураков
- потому что мы вдруг стали жертвами избирательной амнезии
- помня то, что мы хотим помнить, и забывая то, что мы решили забыть.
All of a sudden, the man who called for a blood bath on our college campuses is supposed to be Dudley
"
Вдруг, человек, который призывал к кровавой бане в наших университетских кампусах, должен быть Дадли
"
God-damn" Do-Right?
Черт побери" Добродеем?
You go give them liberals hell Ronnie." That was the mandate to the new Captain Bligh on the new ship of fools.
Давай, задай этим либералам жару, Ронни." Это был мандат новому капитану Блаю на новом корабле дураков.
It was doubtlessly based on his chameleon performance of the past: as a Liberal Democrat.
Он, несомненно, был основан на его хамелеонской игре в прошлом: как либерального демократа.
As the head of the Studio Actor's Guild, when other celluloid saviors were cringing in terror from Mc
Как главы Гильдии киноактеров, когда другие целлулоидные спасители съеживались от ужаса перед Мак
Carthy, Ron stood tall.
Карти, Рон стоял прямо.
It goes all the way back from Hollywood to hillbilly.
Все это тянется от Голливуда до деревенщины.
From Liberal to libelous, from
"
От либерала до клеветника, от
"
Bonzo" to Birch idol, born again.
Бонзо" до идола Бирча, снова рожденного.
Civil rights, women′s rights, gay rights: ...
Гражданские права, права женщин, права геев: ...
It's all wrong.
Все это неправильно.
Call in the cavalry to disrupt this perception of freedom gone wild.
Вызывайте кавалерию, чтобы разрушить это представление о свободе, вышедшей из-под контроля.
God damn it, first one wants freedom, then the whole damn world wants freedom.
Черт возьми, сначала один хочет свободы, потом весь чертов мир хочет свободы.
Nostalgia, that's what we want...: the good ol′ days, when we gave′em hell.
Ностальгия, вот чего мы хотим...: старые добрые времена, когда мы задавали им жару.
When the buck stopped somewhere and you could still buy something with it.
Когда бакс где-то останавливался, и ты все еще мог что-то на него купить.
To a time when movies were in black and white, and so was everything else.
Во времена, когда фильмы были черно-белыми, как и все остальное.
Even if we go back to the campaign trail, before six-gun Ron shot off his face and developed hoof-in-mouth.
Даже если мы вернемся к предвыборной кампании, до того, как шестизарядный Рон выстрелил себе в лицо и заработал копыто во рту.
Before the free press went down before full-court press, and were reluctant to review the menu because they knew the only thing available was...
До того, как свободная пресса пала перед прессингом по всему полю, и не решалась просматривать меню, потому что знала, что единственное, что было доступно, это...
Crow.
Ворона.
Lon Chaney, our man of a thousand faces: no match for Ron.
Лон Чейни, наш человек тысячи лиц: не ровня Рону.
Doug Henning does the make-up; special effects from Grecian Formula 16 and Crazy Glue; transportation furnished by the David Rockefeller of Remote Control Company.
Даг Хеннинг делает макияж; спецэффекты от Grecian Formula 16 и Crazy Glue; транспорт предоставлен компанией David Rockefeller of Remote Control.
Their slogan is,
"
Их слоган:
"
Why wait for 1984?
Зачем ждать 1984?
You can panic now...
Вы можете паниковать сейчас...
And avoid the rush."
И избежать давки."
So much for the good news...
Вот такие вот хорошие новости...
As Wall Street goes, so goes the nation.
Как на Уолл-стрит, так и по всей стране.
And here's a look at the closing numbers: racism′s up, human rights are down, peace is shaky, war items are hot.
А вот и заключительные цифры: расизм растет, права человека падают, мир шаток, военные товары в цене.
The House claims all ties.
Палата представителей претендует на все связи.
Jobs are down, money is scarce, and common sense is at an all-time low on heavy trading.
Рабочих мест меньше, денег мало, а здравый смысл на историческом минимуме при активной торговле.
Movies were looking better than ever, and now no one is looking, because we're starring in a
"
Фильмы выглядели лучше, чем когда-либо, а теперь никто не смотрит, потому что мы снимаемся в
"
B" movie.
фильме категории "B".
And we would rather had...
А мы бы предпочли...
John Wayne.
Джона Уэйна.
We would rather had...
Мы бы предпочли...
John Wayne.
Джона Уэйна.
You don′t need to be in no hurry.
Тебе не нужно никуда спешить, детка.
You ain't never really got to worry.
Тебе никогда не нужно беспокоиться.
And you don′t need to check on how you feel.
И тебе не нужно проверять, как ты себя чувствуешь.
Just keep repeating that none of this is real.
Просто продолжай повторять, что ничего из этого не реально.
And if you're sensing, that something's wrong,
И если ты чувствуешь, что что-то не так,
Well just remember, that it won′t be too long
Просто помни, что это ненадолго,
Before the director cuts the scene.
Пока режиссер не вырежет сцену.
Yea."
Да."
This ain′t really your life,
Это не твоя жизнь,
Ain't really your life,
Не твоя жизнь,
Ain′t really ain't nothing but a movie."
Это всего лишь фильм."
This ain′t really your life,
Это не твоя жизнь,
Ain't really your life,
Не твоя жизнь,
Ain′t really ain't nothing but a movie."
Это всего лишь фильм."
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.