Gil Scott-Heron - Billy Green Is Dead (Alt) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Billy Green Is Dead (Alt)




Billy Green Is Dead (Alt)
Билли Грин мертв (альт. версия)
This is called, uh, "Billy Green is Dead"
Эта песня называется, э-э, "Билли Грин мертв"
Um, it, it, it might get into a few people
Хм, она, она, она может задеть некоторых людей,
You know, who, who always running up to you
Знаешь, тех, кто постоянно к тебе подбегает,
Talking 'bout, "Brother, this and brother, that"
Твердят: "Брат, то и брат, сё",
Because, uh, like it shows that our centers of concern
Потому что, э-э, как это показывает, наши главные заботы
Are still not as universal
Всё ещё не так универсальны,
And as community-minded and oriented as they should be
И не так ориентированы на общество, как должны быть.
This is "Billy Green is Dead"
Это "Билли Грин мертв".
The economy's in an uproar
Экономика в смятении,
The whole damn country's in the red
Вся чёртова страна в долгах,
Taxi fares are going up
Цены на такси растут,
You say, "Billy Green is dead?"
Ты говоришь: "Билли Грин мёртв?"
The government can't decide on busing
Правительство не может определиться со школьными автобусами,
Or at least that's what they said
Или, по крайней мере, так они сказали.
Yeah, I heard you when you told me
Да, я слышал, когда ты мне сказала,
You said, "Billy Green was dead"
Ты сказала: "Билли Грин умер".
But let me tell you 'bout these hot-pants that this big-legged sister wore
Но дай я тебе расскажу про эти шортики, которые надела эта длинноногая красотка,
When I partied with the Alphas—what?
Когда я тусовался с Альфами... что?
Billy took an overdose?
Билли принял передозировку?
Well now, junkies will be junkies
Ну, наркоманы есть наркоманы,
But did you see Gunsmoke last night?
Но ты видела "Дымок из ствола" вчера вечером?
Man, they had themselves a shootout that was really outta sight
Мужик, там была перестрелка просто отпад!
At the end, when Matt was cornered, I had damn near give up hope
В конце, когда Мэтта загнали в угол, я чуть не потерял надежду.
Why you keep on interrupting me?
Почему ты меня всё время перебиваешь?
You say my son is taking dope?
Ты говоришь, мой сын сидит на наркотиках?
Call the law and call the doctor!
Звоните в полицию и вызывайте врача!
What you mean I shouldn't scream?
Что значит, мне не следует кричать?
My only son is taking dope?
Мой единственный сын принимает наркотики?
Should I sit here like I'm pleased?
Мне что, сидеть здесь и радоваться?
Is that familiar, anybody?
Знакомо это кому-нибудь?
Check out what's inside your head
Загляните в свою голову,
Because it never seems to matter
Потому что, кажется, это никогда не имеет значения,
When it's Billy Green who's dead
Когда это Билли Грин мёртв.
That's called "Billy Green is Dead" uh
Это называется "Билли Грин мертв", э-э.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.