Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Blue Collar
I
been
down
in
Pennsylvania
Я
был
в
Пенсильвании.
Where
I
was
working
in
the
mine
Где
я
работал
в
шахте.
And
I
been
down
in
Cincinnati
И
я
был
в
Цинциннати.
They
laid
me
off
the
assembly
line
Меня
уволили
с
конвейера.
Yeah,
they
got
me
looking
everywhere
Да,
они
заставили
меня
искать
везде.
But
I
ain't
too
proud
of
what
I
found
Но
я
не
слишком
горжусь
тем,
что
нашел.
And
you
can't
name
where
I
ain't
been
down
И
ты
не
можешь
назвать
места,
где
я
не
был.
'Cause
there
ain't
no
place
I
ain't
been
down
Потому
что
нет
такого
места,
где
бы
я
не
был.
I
was
down
in
Kansas
City
Я
был
в
Канзас-Сити.
Where
even
the
blues
sell
by
the
pound
Где
даже
блюз
продается
по
фунту.
And
I
been
down
in
New
York
City,
brother
И
я
был
в
Нью-Йорке,
брат.
And
that
ain't
no
place
to
be
down
И
это
не
то
место,
где
можно
быть
внизу.
Yeah,
I'm
a-looking
at
the
face
of
the
children
Да,
я
смотрю
на
лица
детей.
You
see,
we're
looking
for
a
higher
ground
Видишь
ли,
мы
ищем
место
повыше.
And
you
can't
name
where
we
ain't
been
down
И
ты
не
можешь
назвать
места,
где
мы
не
были.
'Cause
there
ain't
no
place
we
ain't
been
down
Потому
что
нет
такого
места,
где
бы
мы
не
были.
We
fell
down
somewhere
Мы
где-то
упали.
Between
the
cities
and
the
towns
Между
городами
и
поселками.
We
went
down,
I
know
Мы
пошли
ко
дну,
я
знаю.
Between
the
smiles
and
the
frowns
Между
улыбками
и
хмурыми
взглядами.
And
if
they
call
me
in
the
morning
И
если
они
позвонят
мне
утром
...
I
mean,
I'd
recognize
the
sound
Я
имею
в
виду,
я
бы
узнал
этот
звук.
'Cause
you
can't
name
where
we
ain't
been
down
Потому
что
ты
не
можешь
назвать
места,
где
мы
еще
не
были.
There
ain't
no
place
we
ain't
been
down
Нет
такого
места,
где
бы
мы
не
были.
Standing
in
the
shadows
Стою
в
тени.
It
sho'nuff
looks
like
rain
Это
похоже
на
дождь.
I
see
the
steel-gray
clouds
above
me
Я
вижу
серо-стальные
облака
надо
мной.
Yeah,
well
the
anguish
and
the
pain
Да,
ну
и
страдания,
и
боль.
Yeah,
I
been
looking
everywhere
for
peace
Да,
я
повсюду
искал
мира.
But
I
swear,
there
just
ain't
none
around
Но,
клянусь,
вокруг
никого
нет.
But
you
can't
name
where
I
ain't
been
down
Но
ты
не
можешь
назвать
места,
где
я
не
был.
'Cause
there
ain't
no
place
I
ain't
been
down
Потому
что
нет
такого
места,
где
бы
я
не
был.
We
been
down
Мы
были
внизу
Between
the
cities
and
the
towns
Между
городами
и
поселками.
Yeah,
been
down
somewhere
Да,
был
где-то
внизу.
Between
the
smiles
and
the
frowns
Между
улыбками
и
хмурыми
взглядами.
And
if
they
call
me
in
the
morning
И
если
они
позвонят
мне
утром
...
I
mean,
I'd
recognize
the
sound
Я
имею
в
виду,
я
бы
узнал
этот
звук.
'Cause
you
can't
name
where
I
ain't
been
down
Потому
что
ты
не
можешь
назвать
места,
где
я
не
был.
There
ain't
no
place
I
ain't
been
down
Нет
такого
места,
где
бы
я
не
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.