Gil Scott-Heron - Free Will (Alt take 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Free Will (Alt take 1)




Free Will (Alt take 1)
Свобода воли (Альтернативный дубль 1)
Find the shadows cast by rainbows
Найди тени, отбрасываемые радугой,
There you'll meet the sage
там ты встретишь мудреца,
Feeding rabbits bits of lettuce or cleaning out the cage
кормящего кроликов кусочками салата или чистящего клетку.
He can give you more direction than you've ever known
Он может дать тебе больше наставлений, чем ты когда-либо знала.
Show you your bronzed baby shoes
Покажет тебе твои бронзовые детские ботиночки.
Now, my how you have grown
Ну и ну, как ты выросла.
Ain't it nice to fly?
Разве не приятно летать?
You're waving as soft clouds go by
Ты машешь рукой, пока мимо проплывают мягкие облака.
But peace won't be still of its own free will
Но мир не будет спокоен по своей собственной воле.
Say you want to go exploring, you got to find some truth
Скажем, ты хочешь отправиться на поиски истины,
You can't stand one more day of Christians shouting down at you
ты больше не можешь выносить христиан, кричащих на тебя сверху вниз.
You say you don't dig politics, it never was your bag
Ты говоришь, что не увлекаешься политикой, это никогда не было твоим.
People who could run for office wave their private flag
Люди, которые могли бы баллотироваться на выборах, размахивают своими личными флагами.
But ain't it nice to fly?
Но разве не приятно летать?
You're waving as soft clouds go by
Ты машешь рукой, пока мимо проплывают мягкие облака.
But peace won't be still of its own free will
Но мир не будет спокоен по своей собственной воле.
Stickman, ugh
Человечек-палочка, ух.
Ain't it nice to fly?
Разве не приятно летать?
You're waving as soft clouds go by, yeah
Ты машешь рукой, пока мимо проплывают мягкие облака, да.
But peace won't be still of its own free will
Но мир не будет спокоен по своей собственной воле.





Writer(s): Barry Eastmond, Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.