Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Free Will (Alt take 1)
Find
the
shadows
cast
by
rainbows
Найди
тени,
отбрасываемые
радугой.
There
you'll
meet
the
sage
Там
ты
встретишь
мудреца.
Feeding
rabbits
bits
of
lettuce
or
cleaning
out
the
cage
Кормить
кроликов
кусочками
салата
или
чистить
клетку
He
can
give
you
more
direction
than
you've
ever
known
Он
может
дать
тебе
больше
указаний,
чем
ты
когда-либо
знал.
Show
you
your
bronzed
baby
shoes
Покажу
тебе
твои
бронзовые
детские
туфельки.
Now,
my
how
you
have
grown
Теперь,
Боже
мой,
как
ты
вырос
Ain't
it
nice
to
fly?
Разве
не
здорово
летать?
You're
waving
as
soft
clouds
go
by
Ты
машешь
мне,
когда
мягкие
облака
проплывают
мимо.
But
peace
won't
be
still
of
its
own
free
will
Но
мир
не
успокоится
по
своей
собственной
воле.
Say
you
want
to
go
exploring,
you
got
to
find
some
truth
Скажи,
что
ты
хочешь
исследовать,
ты
должен
найти
какую-то
правду.
You
can't
stand
one
more
day
of
Christians
shouting
down
at
you
Ты
не
можешь
вынести
еще
один
день,
когда
христиане
кричат
на
тебя.
You
say
you
don't
dig
politics,
it
never
was
your
bag
Ты
говоришь,
что
не
копаешься
в
политике,
она
никогда
не
была
твоей
сумкой.
People
who
could
run
for
office
wave
their
private
flag
Люди,
которые
могли
бы
баллотироваться
в
президенты,
размахивают
своим
личным
флагом.
But
ain't
it
nice
to
fly?
Но
разве
не
здорово
летать?
You're
waving
as
soft
clouds
go
by
Ты
машешь
мне,
когда
мягкие
облака
проплывают
мимо.
But
peace
won't
be
still
of
its
own
free
will
Но
мир
не
успокоится
по
своей
собственной
воле.
Stickman,
ugh
Палочник,
тьфу
Ain't
it
nice
to
fly?
Разве
не
здорово
летать?
You're
waving
as
soft
clouds
go
by,
yeah
Ты
машешь
мне,
когда
мимо
проплывают
мягкие
облака,
да
But
peace
won't
be
still
of
its
own
free
will
Но
мир
не
успокоится
по
своей
собственной
воле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Eastmond, Gil Scott Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.