Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out of the Ghetto Blues
Блюз бегства из гетто
I
know
you
think
you're
cool
Знаю,
ты
думаешь,
что
крута,
Lord
if
they
bus
your
kids
to
school
Господи,
если
твоих
детей
на
автобусе
в
школу
возят.
I
know
you
think
you're
cool
Знаю,
ты
думаешь,
что
крута,
Just
cuz
they
bus
your
kids
to
school
Просто
потому,
что
твоих
детей
на
автобусе
в
школу
возят.
But
you
ain't
got
a
thing
to
lose
Но
тебе
нечего
терять,
You
just
got
the
get
out
of
the
ghetto
blues
У
тебя
просто
блюз
бегства
из
гетто.
I
know
you
think
you're
cool
Знаю,
ты
думаешь,
что
крута,
If
you're
gettin'
two
WELFARE
checks
Если
получаешь
два
чека
по
соцобеспечению.
You
done
told
me
you
think
you're
cool
Ты
сказала
мне,
что
думаешь,
что
крута,
Because
you're
gettin'
two
WELFARE
checks
Потому
что
получаешь
два
чека
по
соцобеспечению.
Yea
but
you
got
ten
years
to
lose
(if
they
catch
you)
Да,
но
тебе
есть
что
терять
(если
поймают),
целых
десять
лет,
Just
tryin'
to
fight
that
get
out
of
the
ghetto
blues
Просто
пытаясь
бороться
с
этим
блюзом
бегства
из
гетто.
If
he
don't
catch
you
in
the
wash
Если
не
поймают
на
стирке,
Lord
knows
he'll
catch
you
in
the
rinse
Господь
знает,
поймают
на
полоскании.
I
know
you
think
you're
cool
Знаю,
ты
думаешь,
что
крута,
Just
cuz
you
shooting
that
stuff
in
your
arm
Просто
потому,
что
колешь
эту
дрянь
себе
в
вену.
I
seen
you
nodding
Видел,
как
ты
кивала,
Cuz
you
shoot
that
stuff
in
your
arm
Потому
что
колешь
эту
дрянь
себе
в
вену.
And
it
don't
matter
which
pine
box
you
choose
И
неважно,
какой
сосновый
гроб
ты
выберешь,
You
got
the
get
out
of
the
ghetto
blues
У
тебя
блюз
бегства
из
гетто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott-heron, Brian Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.