Gil Scott-Heron - Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Gun




Brother man nowadays livin' in the ghetto
Братец, в наши дни живущий в гетто.
Where the dangers sure enough real
Где опасности вполне реальны
Well when he's out late at night
Ну, когда он выходит поздно ночью.
If he's got his head on right
Если у него все в порядке с головой
Well, I lay you 9 to 5 he's walking with steel
Что ж, я ставлю тебя с 9 до 5, он ходит со Сталью.
Brother man says he's 'fraid of gangsters
Братец говорит, что боится гангстеров .
Messing with people just for fun
Связываться с людьми просто ради забавы
He don't want to be next
Он не хочет быть следующим.
He got a family to protect
У него есть семья, которую он должен защищать.
So just last week he bought himself a gun
На прошлой неделе он купил себе пистолет.
Everybody got a pistol
У каждого есть пистолет.
Everybody got a .45
У всех есть 45-й калибр.
And the philosophy seem to be
А философия, похоже, такова.
At least as near as I can see
По крайней мере, так близко, как я вижу.
When the other folks give up theirs, I'll give up mine
Когда другие откажутся от своих, я откажусь от своих.
This is a violent civilization
Это жестокая цивилизация.
If civilization's where I am
Если цивилизация там, где я ...
Every channel that I stop on
Каждый канал на котором я останавливаюсь
Got a different kind of cop on
У меня есть другой тип копа.
Killing them by the million for Uncle Sam
Убиваю их миллионами ради дяди Сэма.
But Saturday night just ain't that special
Но субботний вечер не такой уж и особенный
Yeah, I got the constitution on the run
Да, у меня есть Конституция в бегах,
'Cause even though we've got the right
потому что даже несмотря на то, что у нас есть право
To defend our home, to defend our life
Защищать наш дом, защищать нашу жизнь.
Got to understand to get it in hand about the guns
Нужно понять, чтобы взять дело в свои руки насчет оружия.
Everybody's got a pistol
У каждого есть пистолет.
Everybody got a .45
У всех есть 45-й калибр.
And the philosophy seems to be
А философия, похоже, такова.
At least as near as I can see
По крайней мере, так близко, как я вижу.
When the other folks give up, give up, give up
Когда другие люди сдаются, сдаются, сдаются.
I'll give up, I'll give up, sing
Я сдамся, я сдамся, пой!
Saturday night just ain't that special
Субботний вечер не такой уж и особенный
Freedom to be afraid is all you want
Свобода бояться-это все, чего ты хочешь.
Yes if you don't want to be next
Да если ты не хочешь быть следующей
You've got a family to protect
У тебя есть семья, которую нужно защищать.
Nine out of ten, you've got a friend, you've got a gun
Девять из десяти, у тебя есть друг, у тебя есть пистолет.
Everybody got a pistol
У каждого есть пистолет.
Everybody got a .45
У всех есть 45-й калибр.
The philosophy seems to be
Кажется, философия такова.
At least as near as I can see
По крайней мере, так близко, как я вижу.
When the other folks give up theirs, I'll give up mine
Когда другие откажутся от своих, я откажусь от своих.
Everybody got a pistol
У каждого есть пистолет.
This must be to please the NRA
Это должно быть сделано для того чтобы угодить НРА
Yeah 'cause when it's time to line up
Да, потому что когда придет время выстраиваться
You know damn well they're gonna shine up
В очередь, ты прекрасно знаешь, что они засияют.
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
Everybody, everybody, ta-da-da-da
Все, все, та-да-да-да!
Everybody got a little ta-da-da-da
У всех есть немного та-да-да-да.
The philosophy seem to be
Философия, кажется, такова.
At least as near as I can see
По крайней мере, так близко, как я вижу.
When the other folks give up theirs, I'll give up mine
Когда другие откажутся от своих, я откажусь от своих.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.