Gil Scott-Heron - Home Is Where the Hatred Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Home Is Where the Hatred Is




Home Is Where the Hatred Is
Дом, где живет ненависть
A junkie walking through the twilight
Наркоман бредет сквозь сумерки,
I'm on my way home
Я иду домой.
I left three days ago
Я ушел три дня назад,
But no one seems to know I'm gone
Но, кажется, никто не заметил моего отсутствия.
Home is where the hatred is
Дом это место, где живет ненависть,
Home is filled with pain and it
Дом полон боли, и,
Might not be such a bad idea if I never
Возможно, было бы неплохо, если бы я никогда
Never went home again
Больше не возвращался домой.
Stand as far away from me as you can
Стой как можно дальше от меня
And ask me, "Why?"
И спроси: "Почему?"
Hang on to your rosary beads
Держись за свои четки,
Close your eyes to watch me die
Закрой глаза, чтобы увидеть мою смерть.
You keep saying, "Kick it, quit it, kick it, quit it"
Ты продолжаешь твердить: "Завязывай, бросай, завязывай, бросай",
God, but did you ever try?
Боже, а ты хоть раз пыталась?
To turn your sick soul inside-out
Вывернуть свою больную душу наизнанку,
So that the world
Чтобы мир,
So that the world
Чтобы мир
Can watch you die?
Мог наблюдать твою смерть?
Home is where I live inside
Мой дом внутри меня,
My white powder dreams
В моих белоснежных мечтах.
Home was once an empty vacuum
Дом когда-то был пустой бездной,
That's filled now with my silent screams
Которая теперь наполнена моими безмолвными криками.
Home is where the needle marks
Дом это место, где следы от иглы
Tried to heal my broken heart
Пытались излечить мое разбитое сердце.
And it might not be such a bad idea if I never
И, возможно, было бы неплохо, если бы я никогда
If I never went home again
Больше не возвращался домой.
Home again, home again, home again
Домой, домой, домой,
Kick it, quit it, kick it, quit it, kick it, quit it, kick it
Завязывай, бросай, завязывай, бросай, завязывай, бросай,
Can't go home again, home again, home again
Не могу вернуться домой, домой, домой,
You know I can't go home again
Ты же знаешь, я не могу вернуться домой.





Writer(s): Scott Heron Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.