Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I'll Call It Morning
Я, пожалуй, назову это утром
I'm
gonna
take
myself
a
piece
of
sunshine
Я
возьму
себе
кусочек
солнца
And
paint
it
all
over
my
sky
И
раскрашу
им
всё
своё
небо
Be
no
rain
Не
будет
дождя
Be
no
rain
Не
будет
дождя
I'm
gonna
take
the
song
from
every
bird
Я
возьму
песню
у
каждой
птицы
And
make
'em
sing
it
just
for
me,
yeah
И
заставлю
их
петь
её
только
для
меня,
да
Bird's
got
something
to
teach
us
all
Птицам
есть
чему
научить
нас
всех
About
being
free,
yeah
О
том,
как
быть
свободными,
да
Be
no
rain
Не
будет
дождя
Be
no
rain
Не
будет
дождя
And
I
think
I'll
call
it
morning
И
я,
пожалуй,
назову
это
утром
From
now
on
С
этого
момента
Why
should
I
survive
on
sadness?
Зачем
мне
выживать
в
печали?
And
tell
myself
I
got
to
be
alone
И
говорить
себе,
что
я
должен
быть
один
Why
should
I
subscribe
to
this
world's
madness?
Зачем
мне
подписываться
на
безумие
этого
мира?
Knowing
that
I've
got
to
live
on
Зная,
что
мне
нужно
жить
дальше
Knowing
that
I've
got
to
live
on
Зная,
что
мне
нужно
жить
дальше
Knowing
that
I've
got
to
live
on
Зная,
что
мне
нужно
жить
дальше
Yeah,
I
think
I'll
call
it
morning
Да,
я,
пожалуй,
назову
это
утром
From
now
on
С
этого
момента
I'm
gonna
take
myself
a
piece
of
sunshine
Я
возьму
себе
кусочек
солнца
And
paint
it
all
over
my
sky
И
раскрашу
им
всё
своё
небо
Be
no
rain
Не
будет
дождя
Be
no
rain
Не
будет
дождя
I'm
gonna
take
the
song
from
every
bird
Я
возьму
песню
у
каждой
птицы
And
make
them
sing
it
just
for
me,
yeah
И
заставлю
их
петь
её
только
для
меня,
да
'Cause
why
should
I
hang
my
head
Ведь
зачем
мне
вешать
голову
Why
should
I
let
tears
fall
from
my
eyes?
Зачем
мне
позволять
слезам
падать
из
глаз?
When
I've
seen
everything
there
is
to
see
Когда
я
видел
всё,
что
можно
увидеть
And
I
know
there
is
no
sense
in
crying
И
я
знаю,
что
нет
смысла
плакать
I
know
there
ain't
no
sense
in
crying
Я
знаю,
что
нет
никакого
смысла
плакать
Yeah,
I
think
I'll
call
it
morning
Да,
я,
пожалуй,
назову
это
утром
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
I'll
call
it
morning
from
now
on,
yeah
Я
назову
это
утром
с
этого
момента,
да
'Cause
there
ain't
gonna
be
no
rain
Потому
что
не
будет
дождя
Be
no
rain,
be
no
rain,
be
no
rain
Не
будет
дождя,
не
будет
дождя,
не
будет
дождя
From
now
on,
yeah
С
этого
момента,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott-heron, Brian Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.