Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Johannesburg (Live)
What′re
you
doin'
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
And
that′s
how
it
went
on
Так
все
и
продолжалось.
Everybody
know
their
part
in
Johannesburg?
Все
знают
свою
роль
в
Йоханнесбурге?
Does
everybody
know
their
part?
I
want
Все
ли
знают
свою
роль?
We
gotta
get
one
up
right
tonight,
now
Мы
должны
сделать
это
прямо
сегодня
вечером,
When
we
say,
"What's
the
word?"
Когда
мы
говорим:
"что
это
за
слово?"
We
want
to
hear
everybody
Мы
хотим
услышать
каждого.
We
want
to
hear
everybody
Мы
хотим
услышать
каждого.
Today,
today
for
those
of
you
who
don't
know
Сегодня,
Сегодня
для
тех
из
вас,
кто
не
знает.
Nelson
Mandela
was
moved
into
a
hospital
Нельсона
Манделу
перевезли
в
больницу.
He′s
not
been
feeling
well
lately
В
последнее
время
он
неважно
себя
чувствует.
Well,
we′re
hoping
that
the
international
community
Что
ж,
мы
надеемся,
что
международное
сообщество
Will
make
its
feelings
known
Даст
знать
о
своих
чувствах
I
mean,
in
some
fashion,
write
to
your
senator
Я
имею
в
виду,
в
некотором
смысле,
напиши
своему
сенатору.
Write
to
your
night,
your
day,
whoever
the
fuck
it
is
Напиши
своей
ночи,
своему
дню,
кому
бы
это
ни
было,
черт
возьми.
I
mean
write
to
somebody,
say
something
to
someone
Я
имею
в
виду
написать
кому-нибудь,
сказать
что-нибудь
кому-нибудь.
It's
very
important
that
we
stand
somewhere
on
this
Очень
важно,
чтобы
мы
где-то
стояли
на
этом.
We
say,
let
the
brother
go
Мы
говорим:
"отпусти
брата".
Let
the
brother
go
Отпусти
брата
Let
the
brother
go
Отпусти
брата
I′m
saying
the
brother
Я
говорю
о
брате.
Come
out
here,
let′s
go
over
here
Иди
сюда,
пойдем
сюда.
One,
two,
and
you
know
what
to
do
Раз,
два,
и
ты
знаешь,
что
делать.
Go
in
all
the
way,
hey
Иди
до
конца,
Эй
I
said
what's
the
word?
Я
спросил,
что
это
за
слово?
Tell
me
woman,
have
you
heard
Скажи
мне,
женщина,
ты
слышала
From
Johannesburg?
Come
on
now,
listen
Из
Йоханнесбурга?
- Ну
же,
слушай!
Somebody
said,
what′s
the
word?
Кто-то
спросил:
"что
это
за
слово?"
Tell
me
woman,
have
you
heard
Скажи
мне,
женщина,
ты
слышала
From
Johannesburg?
Из
Йоханнесбурга?
They
tell
me
that
our
brothers
over
there
Мне
говорят,
что
там
наши
братья.
Are
defyin'
the
man
Ты
бросаешь
вызов
этому
человеку
And
we
don't
know
for
sure
И
мы
не
знаем
наверняка.
Because
the
news
we
get
is
unreliable,
man
Потому
что
новости,
которые
мы
получаем,
ненадежны,
чувак
Yes
I,
I
hate
it
when
the
blood
starts
flowin′
Да,
я
ненавижу,
когда
начинает
течь
кровь.
But
I′m
glad
to
see
resistance
growin',
say
Но
я
рад
видеть,
что
сопротивление
растет,
скажем
так
What′s
the
word?
Что
это
за
слово?
Tell
me
woman,
have
you
heard
Скажи
мне,
женщина,
ты
слышала
From
Johannesburg?
Из
Йоханнесбурга?
Somebody
said
what's
the
word?
Кто-то
спросил,
что
это
за
слово?
Tell
me
brother,
have
you
heard
Скажи
мне,
брат,
ты
слышал?
From
Johannesburg?
Из
Йоханнесбурга?
They
tell
me
that
our
brothers
over
there
Мне
говорят,
что
там
наши
братья.
Refuse
to
work
in
the
mines
sometimes
Иногда
отказываюсь
работать
в
шахтах.
And
we
don′t
know
for
sure
И
мы
не
знаем
наверняка.
Because
the
news
week
on
their
side,
sometimes
Потому
что
новости
недели
на
их
стороне,
иногда
Yes
I,
I
hate
it
when
the
blood
starts
flowin'
Да,
я
ненавижу,
когда
начинает
течь
кровь.
But
I′m
glad
to
see
resistance
growin'
Но
я
рад,
что
сопротивление
растет.
Somebody
say
what's
the
word?
Кто-нибудь,
скажите,
что
это
за
слово?
Tell
me
woman,
have
you
heard
Скажи
мне,
женщина,
ты
слышала
From
Johannesburg?
Из
Йоханнесбурга?
Somebody
say
what′s
the
word?
Кто-нибудь,
скажите,
что
это
за
слово?
Tell
me
woman,
have
you
heard
Скажи
мне,
женщина,
ты
слышала
′Bout
Johannesburg?
- Насчет
Йоханнесбурга?
I
know
that
their
strugglin'
over
there
Я
знаю,
что
они
борются
там.
It
ain′t
gonna
free
me
Это
не
освободит
меня.
Yeah
but
we've
all
got
to
be
strugglin′
Да,
но
мы
все
должны
бороться.
If
we
wanna
be
free
Если
мы
хотим
быть
свободными
We
all
want
it,
son
Мы
все
хотим
этого,
сынок.
We've
got
to
come
together
Мы
должны
объединиться.
Coming
round
the
clock
Приходим
круглые
сутки
They
tell
me
that
our
brothers
over
there
Мне
говорят,
что
там
наши
братья.
Refuse
to
work
in
the
mines,
sometimes
Иногда
отказываюсь
работать
в
шахтах.
They
may
not
get
the
news
but
they
need
to
know
Они
могут
не
узнать
новости,
но
им
нужно
знать.
We′re
on
their
side
Мы
на
их
стороне.
Yes
I,
I
hate
it
when
the
blood
starts
flowin'
Да,
я
ненавижу,
когда
начинает
течь
кровь.
But
I'm
glad
to
see
resistance
growin′
Но
я
рад,
что
сопротивление
растет.
Somebody
said
what′s
the
word?
Кто-то
спросил,
что
это
за
слово?
What's
the
word?
Что
это
за
слово?
Say
what′s
the
word?
Скажи,
что
это
за
слово?
Say
what's
the
word?
(Johannesburg)
Скажи,
что
это
за
слово?
(Йоханнесбург)
Say
what′s
the
word?
(Johannesburg)
Скажи,
что
это
за
слово?
(Йоханнесбург)
Say
what's
the
word?
(Johannesburg)
Скажи,
что
это
за
слово?
(Йоханнесбург)
Say
what′s
the
word?
(Johannesburg)
Скажи,
что
это
за
слово?
(Йоханнесбург)
Will
somebody
tell
me
what's
happening
in
Johannesburg?
Кто-нибудь
объяснит
мне,
что
происходит
в
Йоханнесбурге?
London
like
Johannesburg
Лондон
как
Йоханнесбург
L.A.
like
Johannesburg
Лос-Анджелес,
как
Йоханнесбург.
Feel
there
ain't
nothing,
ain′t
nothing
else
to
say
Чувствую,
что
больше
нечего
сказать.
What′s
the
word?
Что
это
за
слово?
What's
the
word?
Что
это
за
слово?
What′s
the
word?
Что
это
за
слово?
Somebody
there
gotta
Кто-то
там
должен
быть.
Johannesburg,
sing
like
Johannesburg
Йоханнесбург,
пой,
как
Йоханнесбург.
L.A.
like
Johannesburg
Лос-Анджелес,
как
Йоханнесбург.
Say,
say,
say
Скажи,
скажи,
скажи
...
Feel
there
ain't
nothing,
ain′t
nothing,
ain't
nothing
but
a
word,
sing
it
Почувствуй,
что
нет
ничего,
Ничего,
ничего,
кроме
слова,
пой
его.
Feel
it
ain′t
real,
it
ain't
real,
it
ain't
nothing
but
a
word,
sing
Почувствуй,
что
это
не
по-настоящему,
это
не
по-настоящему,
это
не
что
иное,
как
слово,
пой.
Let
me
see
your
ID
Покажи
мне
свое
удостоверение.
Let
me
see
your
ID
Покажи
мне
свое
удостоверение.
Let
me
see
your
ID
Покажи
мне
свое
удостоверение.
Who
are
you
instead
of
me?
Кто
ты
вместо
меня?
Johannesburg
Йоханнесбург,
I
feel
there
ain′t
nothing
but
a
word,
ain′t
nothing
but
a
word
я
чувствую,
что
нет
ничего,
кроме
слова,
нет
ничего,
кроме
слова.
Ain't
nothing
but
a
word
Это
всего
лишь
слово.
It
ain′t
nothing
but
a
word,
sing
Это
всего
лишь
слово,
пой.
Johannesburg,
talkin'
′bout
Johannesburg
Йоханнесбург,
говорю
о
Йоханнесбурге.
What's
the
word
y′all?
Что
это
за
слово?
What's
the
word?
Что
это
за
слово?
What's
the
word?
Что
это
за
слово?
What′s
the
word?
Что
это
за
слово?
Let
the
brother
go
Отпусти
брата
Thank
you
very
much
everybody
Всем
большое
спасибо
What′s
the
word?
Что
это
за
слово?
Say,
say,
somebody
do
something
Скажите,
скажите,
кто-нибудь,
сделайте
что-нибудь!
Everybody
do
something,
say
something
Все
что-нибудь
делают,
что-нибудь
говорят.
Say
something,
feels
alright
Скажи
что-нибудь,
я
чувствую
себя
хорошо.
Feels
alright,
feels
alright
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott-heron
Album
Live!
date de sortie
23-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.