Gil Scott-Heron - Morning Thoughts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Morning Thoughts




Morning Thoughts
Утренние мысли
The sweet smell of my lady′s love
Сладкий аромат любви моей женщины,
Her body blending with my own
Ее тело, сливающееся с моим,
The time when the world is dark and quiet
Время, когда мир темен и тих,
And we're alone
И мы одни.
The precipice that separates noise from peace
Грань, разделяющая шум и покой,
A pinch of the ever-evolving magic
Щепотка вечно меняющейся магии,
A precious place combines and still confirms the space
Драгоценное место объединяет и подтверждает пространство,
A oneness and togetherness
Единство и близость.
There′s a morning thought
Это утренняя мысль.
And still a softer morning in March
И всё ещё нежное утро марта,
A gift for me, from God with a darling face
Дар мне от Бога с милым личиком,
And papa's eyes and grandma's grace
С глазами отца и грацией бабушки.
How there the light of immortality shines
Как там сияет свет бессмертия.
As wondrous fragile dreams taste light
Как чудесные хрупкие сны пробуют свет,
And the slightest breeze for the first time
И легчайший бриз впервые.
Morning thoughts then evolve as smiles
Утренние мысли затем превращаются в улыбки,
And love, and sunshine, and good morning
И любовь, и солнечный свет, и доброе утро.
And morning thoughts of the storm
И утренние мысли о буре,
Of lightning flashing through the dawning sky
О молнии, вспыхивающей в рассветном небе,
Of grandma′s hands and younger days of life′s
О руках бабушки и молодых днях жизни,
Discovery from behind the veil of her guidance
Открытия из-за завесы ее руководства.
Of the music that forms our historical biography
О музыке, которая формирует нашу историческую биографию,
Describing the precious heritage
Описывая драгоценное наследие,
Of the aches and frustrations of city life blues
О болях и разочарованиях городского блюза,
The threats of violence that provides the atmosphere
Об угрозах насилия, создающих атмосферу,
And observations from the balcony of a B movie
И наблюдениях с балкона фильма категории "Б",
As all the world's a stage
Ведь весь мир театр.
Morning thoughts reveal so much
Утренние мысли так много открывают,
As midnight black gives way to morning cracks from sunshine
Когда полуночная тьма уступает место утренним трещинам от солнца,
You see morning as a new day and a new beginning
Ты видишь утро как новый день и новое начало,
With all of it′s bright interpretive promise
Со всеми его яркими многообещающими толкованиями.
Shine down then the sunshine on Zimbabwe
Сияй же, солнце, над Зимбабве,
Shine down on Nicaragua, Liberia, on Poland
Сияй над Никарагуа, Либерией, над Польшей,
Wherever a man would dare stand up for change
Везде, где человек осмелится выступить за перемены.
We were born at midnight in the darkest time
Мы родились в полночь в самое темное время,
But surely the first minute of a new day brings new strength
Но, несомненно, первая минута нового дня приносит новую силу.
Sometime near morning
Где-то под утро
There's a smile I really need
Есть улыбка, которая мне так нужна,
A chance to gather our love together
Возможность собрать нашу любовь вместе
And express everything we feel
И выразить все, что мы чувствуем.





Writer(s): Vernon A. James, Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.