Paroles et traduction Gil Scott-Heron - No Knock (Alt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'd
like
to,
uhm,
dedicate
a
poem
to
uhm,
unfavorite
people,
um
Мы
хотели
бы,
э-э-э,
посвятить
стихотворение
э-э-э,
неблагоприятным
людям,
э-э-э
...
One
of
our
uhm,
unfavorite
people
Один
из
наших,
ГМ,
неблагосклонных
людей.
Uhm,
he
was
recently
the
Attorney
General
of
The
United
States
Хм,
недавно
он
был
генеральным
прокурором
Соединенных
Штатов.
And
now
he
has,
uh,
taken
over
as
the
head
of
President
Nixon
campaign
А
теперь
он
возглавил
предвыборную
кампанию
президента
Никсона.
His
name
is
John
Mitchell
Его
зовут
Джон
Митчелл.
And
uhm,
while
he
was
Attorney
General
we
had
a
custom
И,
хм,
пока
он
был
генеральным
прокурором,
у
нас
был
обычай.
We
had
a
occasion
to
meet
him
in
DC
У
нас
был
случай
встретиться
с
ним
в
Вашингтоне.
And
talk
about
a
piece
of
legislation
called
No-Knock
И
поговорим
о
законе
под
названием
"не
стучать".
The
No-Knock
law,
which
means
that
Закон
"не
стучать",
который
означает,
что
Authorities
no
longer
have
to
knock
on
your
door
before
entering
Властям
больше
не
нужно
стучать
в
вашу
дверь,
прежде
чем
войти.
They
can
now
knock
your
door
down
Теперь
они
могут
выбить
твою
дверь.
This
is
called,
no
knock
Это
называется
"без
стука".
You
explained
it
to
me
I
must
admit
Ты
объяснил
мне
это
должен
признать
But
just
for
the
record
you
were
talkin'
shit
Но
просто
для
протокола
ты
несла
чушь.
Long
rapped
about
it
bein'
legislated
Долго
читал
рэп
о
том,
что
это
законно.
For
the
people
you've
always
hated
Ради
людей,
которых
ты
всегда
ненавидел.
In
this
hell
hole
you
all
call
home
В
этой
адской
дыре
которую
вы
все
называете
домом
No
knock,
the
man
will
say
"Не
стучись",
- скажет
мужчина.
To
keep
that
man
from
beating
his
wife
Чтобы
этот
человек
не
избил
свою
жену.
No
knock,
the
man
will
say
"Не
стучись",
- скажет
мужчина.
To
protect
people
from
themselves
Чтобы
защитить
людей
от
самих
себя.
No
knockin',
head-rockin',
inter-shockin'
Никаких
ударов,
головокружений,
взаимных
потрясений.
Shootin',
cussin',
killin',
cryin',
lyin'
Стреляю,
ругаюсь,
убиваю,
плачу,
ЛГУ.
And
bein'
white
И
быть
белым
No
knocked
my
brother
Fred
Hampton
Нет
постучал
мой
брат
Фред
Хэмптон
Bullet
holes
all
over
the
place
Повсюду
пулевые
отверстия.
No
knocked
my
brother
Michael
Harris
Нет
постучал
мой
брат
Майкл
Харрис
Jammed
a
shotgun
against
his
head
Приставил
дробовик
к
его
голове.
For
my
protection?
Ради
моей
защиты?
Who's
gonna
protect
me
from
you?
Кто
защитит
меня
от
тебя?
The
likes
of
you?
Таких,
как
ты?
The
nerve
of
you?
Какая
у
тебя
наглость?
To
talk
that
shit
face
to
face
Поговорить
об
этом
дерьме
с
глазу
на
глаз
Your
tomato
face
deadpan
Твое
томатное
лицо
невозмутимо.
Your
deadpan
denting
another
freedom
plan
Твой
невозмутимый
вдавленный
еще
один
план
свободы
No
knock,
ha
Никакого
стука,
ха
No
knockin',
head
rockin',
inter-shockin'
Никакого
стука,
качания
головой,
межшокового
шока.
Shootin',
cussin',
killin',
cryin',
lyin'
Стреляю,
ругаюсь,
убиваю,
плачу,
ЛГУ.
And
bein'
white
И
быть
белым
But
if
you're
wise,
no
knocker
Но
если
ты
мудр,
то
не
стучись.
You'll
learn,
no
knock
on
my
brothers'
heads
Ты
поймешь,
не
стучись
в
голову
моим
братьям.
No
knock
on
my
sisters'
heads
Никаких
ударов
по
головам
моих
сестер.
No
knock
on
my
brothers'
heads
Никаких
ударов
по
головам
моих
братьев.
No
knock
on
my
sisters'
heads
Никаких
ударов
по
головам
моих
сестер.
And
double
lock
your
door
И
дважды
запри
дверь.
Because
soon
someone
may
be
no-knockin'
Потому
что
скоро
кто-то
может
перестать
стучаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.