Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Talk At 125th & Lenox
Болтовня на 125-й и Леноксе
This
is
just
like
listening
Это
как
будто
подслушиваешь,
To
a
conversation
being
held
Разговор
множества
людей,
By
the
many
people
who
congregate
Которые
собираются
On
one
of
the
most
popular
blocks
На
одном
из
самых
популярных
кварталов
In
the
largest
area
of
black
America
В
крупнейшем
районе
черной
Америки.
Did
you
ever
eat
cornbread
and
black
eye
peas
Дорогая,
ты
когда-нибудь
ела
кукурузный
хлеб
и
черноглазый
горох
Or
watermelon
and
mustard
greens?
Или
арбуз
с
горчичной
зеленью?
Get
high
as
you
can
on
Saturday
night
Накуриться
в
субботу
вечером,
Go
to
church
on
Sunday
to
set
things
right
А
в
воскресенье
в
церковь
– замолить
грехи.
I
seen
Miss
Blake
after
Willy
yesterday
Я
видел
мисс
Блейк
после
Вилли
вчера.
She'd've
killed
anybody
who
got
in
her
way
Она
бы
убила
любого,
кто
встал
бы
у
нее
на
пути.
Hey
look
I
got
a
TV
for
a
pound
on
the
head
Эй,
смотри,
у
меня
есть
телек
за
фунт
по
голове.
And
Jimmy
Jean
got
the
best
Panamanian
Red
А
у
Джимми
Джин
лучшая
панамская
травка.
No
I
ain't
got
on
no
underclothes
Нет,
на
мне
нет
нижнего
белья,
But
we
all
got
to
get
through
this
gypsy
rose
Но
мы
все
должны
пройти
через
этот
цыганский
табор.
I
think
Clay
got
his
very
good
points
Я
думаю,
у
Клея
есть
свои
достоинства.
You
say
a
trade
bag
with
thirteen
joints?
Ты
говоришь,
сумка
с
тринадцатью
косяками?
Who
cares
if
LBJ
is
in
town?
Кого
волнует,
что
ЛБД
в
городе?
Up
with
Stokely
and
H.
Rap
Brown
Вверх
со
Стоукли
и
Х.
Рэпом
Брауном!
I
don't
know
if
the
riots
is
wrong
Не
знаю,
правильно
ли
это
– бунтовать,
But
whitey's
been
kickin'
my
ass
for
too
long
Но
белые
слишком
долго
над
нами
издевались.
I
was
s'posed
to
baby
but
they
held
my
pay.
Я
должна
была
сидеть
с
ребенком,
но
мне
не
заплатили.
Did
you
hear
what
the
number
was
yesterday?
Ты
слышала,
какой
вчера
был
номер?
Junkies
is
all
right
when
they
ain't
broke
Наркоманы
– нормальные
ребята,
когда
у
них
есть
деньги.
They
leaves
you
alone
when
they
high
on
dope
Они
оставляют
тебя
в
покое,
когда
обдолбаны.
Damn,
but
I
wish
I
could
get
up
and
move
Черт,
как
бы
я
хотела
встать
и
уйти
отсюда.
Shut
up.
Hell
you
know
that
ain't
true.
Заткнись.
Ты
же
знаешь,
что
это
неправда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.