Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The Bottle (Live 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bottle (Live 1983)
Бутылка (концерт 1983)
See
that
black
boy
over
there
runnin'
scared
Видишь
вон
того
чернокожего
парня,
бегущего
в
страхе?
His
old
man
in
a
bottle
Его
старик
в
бутылке.
He
done
quit
his
9 to
5
Он
бросил
свою
работу
с
девяти
до
пяти.
He
drink
full
time
and
now
he's
livin'
in
a
bottle
Он
пьет
целыми
днями,
и
теперь
он
живет
в
бутылке.
See
that
black
boy
over
there
runnin'
scared
Видишь
вон
того
чернокожего
парня,
бегущего
в
страхе?
His
old
man
got
a
problem
У
его
старика
проблема.
And
it's
a
bad
one
И
это
серьезная
проблема.
He
done
pawned
off
damn
near
everything
Он
заложил
почти
все,
His
old
woman's
weddin'
ring
for
a
bottle
Обручальное
кольцо
своей
женщины
ради
бутылки.
And
don't
you
think
it's
a
crime
when
И
разве
ты
не
думаешь,
что
это
преступление,
когда
Time
after
time
after
time
Раз
за
разом,
снова
и
снова
People
in
the
bottle
Люди
в
бутылке,
Livin'
in
the
bottle
Живут
в
бутылке.
See
that
sister,
sho'
was
fine
Видишь
ту
сестру,
она
была
такой
красивой,
Before
she
started
drinkin'
wine
in
a
bottle
Прежде
чем
начала
пить
вино
из
бутылки.
She
told
me
her
old
man
committed
a
crime
Она
рассказала
мне,
что
ее
старик
совершил
преступление,
He's
doin'
time
and
now
she's
hangin'
in
a
bottle
Он
сидит
в
тюрьме,
а
теперь
она
зависает
в
бутылке.
I
seen
her
out
there
on
the
avenue
Я
видел
ее
там,
на
проспекте,
All
by
herself,
she
sho'
need
help
from
the
bottle
Совсем
одну,
ей
точно
нужна
помощь
от
бутылки.
I
seen
a
preacherman
try
to
help
her
out
Я
видел,
как
проповедник
пытался
ей
помочь,
She
cussed
him
out
and
hit
him
in
the
head
with
a
bottle
Она
обругала
его
и
ударила
по
голове
бутылкой.
They
turn
to
me,
and
they
ask
me,
Gil
Они
обращаются
ко
мне
и
спрашивают,
Гил,
Don't
you
think
it's
a
crime
the
way
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
преступление,
как
People
in
the
bottle
Люди
в
бутылке,
Sure
living
in
the
bottle
Конечно,
живут
в
бутылке.
You
see
that
gent
in
the
wrinkled
suit
Видишь
того
джентльмена
в
мятом
костюме?
He
done
damn
near
blown
his
cool
to
the
bottle
Он
чуть
не
потерял
самообладание
из-за
бутылки.
He
was
a
doctor
helpin'
young
girls
along
Он
был
врачом,
помогавшим
молодым
девушкам,
If
they
wasn't
too
far
gone
in
her
problems
Если
их
проблемы
не
зашли
слишком
далеко.
But
defenders
of
the
dollar
eagle
said
Но
защитники
долларового
орла
сказали:
"What
you
doin,
man,
ain't
legal"
"Что
ты
делаешь,
парень,
это
незаконно".
And
now
we
watch
him
every
day
И
теперь
мы
наблюдаем
за
ним
каждый
день,
And
now
we
watch
him
everyday
И
теперь
мы
наблюдаем
за
ним
каждый
день,
He's
tryin'
to
chase
the
prisons
away
from
the
bottle
Он
пытается
прогнать
тюрьмы
подальше
от
бутылки.
Don't
you
think
it's
a
crime
the
way
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
преступление,
как
Time
after
time
Раз
за
разом,
Friends
of
mine
in
the
bottle
Мои
друзья
в
бутылке,
People
living
in
the
bottle
Люди
живут
в
бутылке.
I'll
tell
you
a
little
secret
Я
открою
тебе
маленький
секрет,
If
you
ever
come
lookin'
for
me
Если
ты
когда-нибудь
будешь
меня
искать,
You
know
where
I'm
bound
to
be
Ты
знаешь,
где
меня
можно
найти.
Then,
turn
around
Тогда
обернись,
Look
around
on
any
corner
Оглянись
на
любом
углу,
If
you
see
some
brother
looking
like
a
father
Если
увидишь
брата,
похожего
на
отца,
It's
gonna
be
me
Это
буду
я.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
на
Everybody
needs
something
here
Каждому
здесь
что-то
нужно,
Everybody
needs
something
here
Каждому
здесь
что-то
нужно,
Everybody
needs
Каждому
нужно,
Everybody
needs
something
here
Каждому
здесь
что-то
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heron Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.