Gil Scott-Heron - The Crutch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The Crutch




The Crutch
Костыль
His eyes half-closed revealed his world of nod
Его полузакрытые глаза открывали его мир кивков,
A world of lonely men and no love
Мир одиноких мужчин и отсутствия любви,
No God
Без Бога.
His life of seeming nonchalance can′t hide
Его жизнь, кажущаяся беззаботной, не может скрыть
The pain and fear that in his mind reside
Боль и страх, которые живут в его разуме.
From dawn till dawn his body houses hurting
От рассвета до рассвета его тело хранит боль,
And none of us can truly aid his search
И никто из нас не может по-настоящему помочь ему в его поисках.
We sit outside and sings the shades, the fool
Мы сидим снаружи и поём тени, глупцы.
It's always easy to forecast others′ doom
Всегда легко предсказать чужую гибель.
The savage beast that once so soothed his brain
Дикий зверь, который когда-то так успокаивал его мозг,
Has reared its ugly head and staked its claim called yama
Поднял свою уродливую голову и заявил свои права, имя которому Яма.
Here is his one more soul
Вот ещё одна душа для него,
He will have to add the sorrow's total
Он должен будет прибавить к общему количеству горя.
These men, still men, would be like you and me
Эти мужчины, всё ещё мужчины, могли бы быть такими же, как ты и я,
But when the world reached out, they chose to flee
Но когда мир протянул руку, они предпочли бежать.
The crutch
Костыль.
The crutch
Костыль.





Writer(s): James Thomas Smith, Ben Raleigh, Gil Scott Heron, Bob Halley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.