Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The King Alfred Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King Alfred Plan
План короля Альфреда
Uhm,
it's
1972,
an
election
year,
and,
once
again
Хм,
1972
год,
год
выборов,
и
снова
Black
people
are
running
for
their
lives
Черные
люди
бегут,
спасая
свои
жизни.
Reasons
are
things
like
the
King
Alfred
Plan
Причины
- вещи
вроде
Плана
короля
Альфреда.
The
concentration
camps
that
we
used
during
the
second
World
War
Концентрационные
лагеря,
которые
мы
использовали
во
время
Второй
мировой
войны
To
house
oriental-Americans
are
now
being
refurbished
to
Для
размещения
американцев
восточного
происхождения,
сейчас
ремонтируются,
Uhm,
confine
their
new
residents,
i.e.
black
people
Хм,
чтобы
ограничить
их
новых
жителей,
то
есть
чернокожих.
Brothers
and
sisters
there
is
a
place
for
you
in
America
Братья
и
сестры,
для
вас
есть
место
в
Америке.
This
is
the
King
Alfred
Plan
Это
План
короля
Альфреда.
Brothers
and
sisters
there
is
a
place
for
you
in
America
Братья
и
сестры,
для
вас
есть
место
в
Америке.
Places
are
being
prepared
and
readied
night
and
day,
night
and
day
Места
готовятся
день
и
ночь,
день
и
ночь.
The
white
boy's
plan
is
being
readied
night
and
day,
night
and
day
План
белого
человека
готовится
день
и
ночь,
день
и
ночь.
Listen
close
to
what
rap
say
bout
traps
like
Allenwood
P.A
Послушай
внимательно,
что
рэп
говорит
о
ловушках,
таких
как
Алленвуд,
Пенсильвания.
Already
in
D.C.
to
preventatively
detain
you
and
me
Уже
в
Вашингтоне,
чтобы
превентивно
задержать
тебя
и
меня.
How
long
you
think
it's
going
to
be
before
even
our
dreams
ain't
free
Как
долго,
по-твоему,
это
будет
продолжаться,
пока
даже
наши
мечты
не
станут
свободными?
You
think
I
exaggerate
check
out
Allenwood
P.A
Думаешь,
я
преувеличиваю?
Проверь
Алленвуд,
Пенсильвания.
And
night
and
day
И
день
и
ночь.
Night
and
day
the
white
boy's
scheming
night
and
day
День
и
ночь
белый
человек
замышляет
что-то
день
и
ночь.
The
Jews
and
Hitler
come
to
mind
На
ум
приходят
евреи
и
Гитлер.
The
thought
of
slavery
far
behind
Мысль
о
рабстве
далеко
позади.
But
white
paranoia
is
here
to
stay
Но
белая
паранойя
никуда
не
денется.
The
white
boy's
scheming
night
and
day
Белый
человек
замышляет
что-то
день
и
ночь.
What
you
think
'bout
the
King
Alfred
Plan?
Что
ты
думаешь
о
Плане
короля
Альфреда?
You
ain't
heard?
Where
you
been
man?
Ты
не
слышала?
Где
ты
была,
дорогая?
If
I
may
paraphrase
the
government
notice
reads
Если
позволишь,
перефразирую:
правительственное
уведомление
гласит:
"Should
there
at
anytime
become
a
clear
and
present
danger
initiated
"Если
в
любое
время
возникнет
явная
и
реальная
опасность,
исходящая
By
any
radical
element
threatening
the
operation
От
любого
радикального
элемента,
угрожающего
работе
Of
the
government
of
The
United
States
of
America
Правительства
Соединенных
Штатов
Америки,
Members
of
this
radical
element
shall
be
transported
to
detention
centers
Члены
этого
радикального
элемента
будут
доставлены
в
центры
содержания
Until
such
time
as
their
threat
has
been
eliminated,
code
King
Alfred"
До
тех
пор,
пока
их
угроза
не
будет
устранена,
код
"Король
Альфред".
Bullshit
I
bet
you
say
there
ain't
no
Allenwood
P.A
Чушь
собачья,
держу
пари,
ты
скажешь,
что
нет
никакого
Алленвуда,
Пенсильвания.
And
people
ain't
waiting
night
and
day,
night
and
day,
night
and
day
И
люди
не
ждут
день
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь.
There
will
be
without
the
Motown
sound
and
Thunderbird
Там
не
будет
звука
Motown
и
Thunderbird.
Wallowing
in
the
echoes
of
Malcolm's
words
Погрязшие
в
эхе
слов
Малкольма.
There
must
be
black
unity,
there
must
be
black
unity
Должно
быть
черное
единство,
должно
быть
черное
единство.
For
in
the
end
unity
will
be
thrust
upon
us
Ибо
в
конце
концов
единство
будет
навязано
нам.
And
we
upon
it
and
each
other
И
мы
друг
на
друга.
Locked
in
cages,
penned,
hemmed
in,
shoulder-to-shoulder,
arms
outstretched
Запертые
в
клетках,
загнанные,
стиснутые
плечом
к
плечу,
руки
вытянуты
For
just
a
crust
of
bread,
watermelon
mirages
and
oasis
that
does
not
exist
За
кусок
хлеба,
миражи
арбузов
и
оазис,
которого
не
существует.
Conjured
up
by
the
bubbling
stinch
of
Вызванный
пузырящимся
зловонием
Unwash
bodies
and
unsanitary
quarters
Немытых
тел
и
антисанитарных
условий.
Concrete
and
barbed
wire,
babies
screaming
Бетон
и
колючая
проволока,
кричащие
дети.
Stumbling
around
in
a
mental
circle
Спотыкающиеся
по
кругу
в
психическом
тумане.
Because
you
never
cared
enough
to
be
black
Потому
что
ты
никогда
не
заботилась
о
том,
чтобы
быть
черной.
In
the
end
unity
will
be
thrust
upon
us
В
конце
концов
единство
будет
навязано
нам.
Blanketed,
stifled,
a
salty
taste
in
your
mouth
from
Укрытые,
задушенные,
соленый
вкус
крови
во
рту,
Blood
oozing
from
cracks
and
wooly
heads
Сочащейся
из
трещин
в
курчавых
головах.
Red
pools
becoming
thicker
than
syrup
slow
down
your
face
Красные
лужи,
становящиеся
гуще
сиропа,
стекают
по
твоему
лицу.
Birds
matted
by
the
life
force
sprung
loose
from
wells
Волосы,
слипшиеся
от
жизненной
силы,
вырвавшейся
из
глубин,
Welled
deep
by
the
enforcers
of
mock
justice
of
the
red,
white
and
blue
Вырытых
теми,
кто
вершит
пародию
на
правосудие
красно-бело-синего
флага.
In
the
end
unity
will
be
thrust
upon
us
В
конце
концов
единство
будет
навязано
нам.
Let
us
unite
because
of
love
and
not
hate
Давайте
объединимся
из-за
любви,
а
не
ненависти.
Let
us
unite
on
our
own
and
not
because
of
barbed-wire
death
Давайте
объединимся
сами,
а
не
из-за
колючей
проволоки
смерти.
You
dare
not
ignore
the
things
I
say
Ты
не
смеешь
игнорировать
то,
что
я
говорю.
Whitey's
waiting
night
and
day
Белый
ждет
день
и
ночь.
Night
and
day,
night
and
day,
night
and
day
День
и
ночь,
день
и
ночь,
день
и
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott Heron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.