Gil Scott-Heron - The Middle of Your Day - traduction des paroles en russe




The Middle of Your Day
Середина твоего дня
Over the hill you see
За холмом ты видишь
The middle of your day
Середина вашего дня
And the sun says, "It's time
И солнце говорит: Пора
For you to go your way"
Чтобы ты пошел своим путем
Go and tell your mama
Иди и скажи своей маме
That you now know what to do
Что теперь вы знаете, что делать
Her love will come in handy
Ее любовь пригодится
She's always seen you through
Она всегда видела тебя через
But there's no one here to guide you
Но здесь нет никого, кто мог бы направить вас
You got to do it by yourself
Вы должны сделать это самостоятельно
Minutes fail you day by day
Минуты подводят вас день за днем
And there's really nothing else
И больше ничего нет
Where were you all morning?
Где ты был все утро?
Dodging life inside your heart
Уклонение от жизни в твоем сердце
Never daring face to danger
Никогда не смейте смотреть в лицо опасности
Then attack right from the start
Затем атакуйте с самого начала
Go and tell your daddy
Иди и скажи своему папе
He was right in what he said
Он был прав в том, что сказал
'Cause the laws of independence
Потому что законы независимости
Don't apply until you're dead
Не подавайте заявку, пока не умрете
And though you'd like him here to push you
И хотя вы хотели бы, чтобы он здесь, чтобы подтолкнуть вас
'Cause you feel a need for help
Потому что ты чувствуешь потребность в помощи
Minutes fail you day by day
Минуты подводят вас день за днем
And there's really nothing else
И больше ничего нет
How long must we live inside?
Как долго мы должны жить внутри?
Chains that anchors us to fear
Цепи, которые привязывают нас к страху
How long must we just sit by?
Как долго мы должны просто сидеть?
When there's really nothing here
Когда здесь действительно ничего нет
It's the middle of your day
Это середина вашего дня
Wake up to the middle of your day
Просыпайтесь до середины дня
Why don't you welcome?
Почему не приветствуете?
The middle of your day
Середина вашего дня





Writer(s): Gil Scott-heron, Brian Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.