Gil Scott-Heron - The On/Off Switch (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The On/Off Switch (Interlude)




I'm not thinking about what it's gonna be 20, 30 years from now
Я не думаю о том, что будет через 20, 30 лет.
I'm thinking about this being the best way
Я думаю, что это лучший способ.
To get something across to somebody
Чтобы донести что-то до кого-то.
I'm saying you still got the
Я говорю, что у тебя все еще есть ...
The on and off switch to radios in your hand
Переключатель включения и выключения радио в вашей руке
You ain't got to listen to that if you don't want to
Ты не должна слушать это, если не хочешь.
You still have the option of turning it on, turning it off
У вас все еще есть возможность включить его или выключить.
You got the option buy this or do not buy that
У тебя есть выбор: купи это или не покупай то.
You have the option to listen to good music
У вас есть возможность слушать хорошую музыку
Or to the shit you don't wanna hear
Или к тому дерьму которое ты не хочешь слышать
Those things are still within your power
Все это все еще в твоей власти.





Writer(s): Gil Scott-heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.