Gil Scott-Heron - The Other Side, Part I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The Other Side, Part I




The Other Side, Part I
Другая сторона, часть 1
Sometimes I feel like I'm just wasting time
Иногда мне кажется, что я просто трачу время,
Looking for another side
Ища другую сторону.
Sometime I feel like I'm just losing my mind 'cause there ain't
Иногда мне кажется, что я схожу с ума, потому что нет
No other side
Никакой другой стороны.
Sometimes I'm just spinning my wheels, ain't no big deal
Иногда я просто буксую, ничего особенного,
Morning, there's another side
Утром появится другая сторона.
Sometimes I feel like I'm just standing in place, ain't no real race
Иногда мне кажется, что я просто стою на месте, нет никакой настоящей гонки
And ain't no other side
И нет никакой другой стороны.
Life is like a circle and you end up where you started
Жизнь как круг, и ты оказываешься там, где начал.
You end up where you started
Ты оказываешься там, где начал.
If you end up where you started, ain't no other side
Если ты оказываешься там, где начал, нет никакой другой стороны.
Yeah, but if life is like a curtain that I'm 90% certain that I'm looking through at something
Да, но если жизнь как занавес, я на 90% уверен, что смотрю сквозь него на что-то.
Yes, I'm almost touching something on the other side
Да, я почти касаюсь чего-то с другой стороны.
Yeah, the opposite of new is old
Да, противоположность новому старое.
The opposite of young is old
Противоположность молодому старое.
Seems like, seem like everything, everything has got another side
Кажется, кажется, что у всего, у всего есть другая сторона.
Yeah, but young ones want to be old ones
Да, но молодые хотят быть старыми.
Old ones know what they would do if they was young ones
Старики знают, что бы они сделали, если бы были молодыми.
People ain't, people ain't never really satisfied
Люди не бывают, люди никогда не бывают по-настоящему довольны.
Folks ain't never satisfied
Люди никогда не бывают довольны.
If life is like a mirror then the nearer you get clearer
Если жизнь как зеркало, то чем ближе ты подходишь, тем яснее
You can see it so much clearer
Ты можешь видеть это намного яснее.
Feel like you know about the other side
Чувствуешь, что знаешь о другой стороне.
Yes and my friends all swear they know
Да, и все мои друзья клянутся, что знают,
Friends all swear they know
Друзья клянутся, что знают,
What I should do with my life
Что мне делать со своей жизнью,
How I should run my life
Как мне управлять своей жизнью,
What should be happening with my life
Что должно происходить с моей жизнью.
They're on the other side
Они на другой стороне.
They're on the outside
Они снаружи.
I'm on the inside
Я внутри.
They're on the outside
Они снаружи.
I'm on the inside, yes
Я внутри, да.
And things always look so much better from the other side
И все всегда выглядит намного лучше с другой стороны.
Four O'clock in the morning
Четыре часа утра.
They don't know
Они не знают
All the things I been needing
Всего, что мне нужно.
They don't know
Они не знают,
I'm breaking out in a sweat
Что я весь в поту.
And they don't know
И они не знают,
Feeling bad and they don't know
Что мне плохо, и они не знают,
Feeling down and they don't know
Что мне грустно, и они не знают,
Feeling down and they don't know
Что мне грустно, и они не знают.
They don't know the other side
Они не знают другую сторону.
I need to go home
Мне нужно домой.
Momma could change it
Мама могла бы все изменить.
Daddy could help me
Папа мог бы мне помочь.
Yes, I could go home
Да, я мог бы пойти домой.
Yeah, Momma don't need to see me this way
Да, мама не должна видеть меня таким.
Know me this way
Знать меня таким.
Touch me this way
Трогать меня таким.
Love me this way
Любить меня таким.
Find me this way
Находить меня таким.
I can't go home
Я не могу пойти домой.
I'm saying
Я говорю,
I don't want to call him
Я не хочу звонить ему.
I don't want to know him
Я не хочу знать его.
I don't want to need him
Я не хочу нуждаться в нем.
I don't want to, I don't want to feel it
Я не хочу, я не хочу это чувствовать.
I don't want to know, I don't wanna know
Я не хочу знать, я не хочу знать.
I don't want to know, I don't want to know
Я не хочу знать, я не хочу знать.
But I know, know know...
Но я знаю, знаю, знаю...
Hey, home
Эй, дом.
Yeah so I say tomorrow
Да, поэтому я говорю завтра.
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Завтра, завтра, завтра.
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Завтра, завтра, завтра.
Hey, I'm going home
Эй, я иду домой.
Yeah but tomorrow ain't coming
Да, но завтра не наступит.
Tomorrow ain't coming, tomorrow ain't coming
Завтра не наступит, завтра не наступит.
Tomorrow will always where it was
Завтра всегда будет там, где оно было.
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
Завтра, завтра, завтра.
Yeah I need to go home
Да, мне нужно домой.
Maybe I could start all over, start all over
Может быть, я мог бы начать все сначала, начать все сначала.
Start all over, start all over, start all over
Начать все сначала, начать все сначала, начать все сначала.
Yes I'd like to start all over at home
Да, я хотел бы начать все сначала дома.
Without the whispers
Без шепота.
Without the whispers
Без шепота,
Hanging on me
Висящего на мне.
Pulling on me, rolling with me
Тянущего меня, катящегося со мной.
Pulling on me, yeah
Тянущего меня, да.
Yes, I'd like to go home
Да, я хотел бы пойти домой.
Without the whispers
Без шепота.





Writer(s): Gil Scott-heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.