Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The Other Side, Part III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Other Side, Part III
Обратная сторона, Часть III
Junkie
walking
through
the
twilight,
I'm
on
my
way
home
Наркоман
бреду
сквозь
сумерки,
я
иду
домой.
I
left
three
days
ago,
no
one
seems
to
know
I'm
gone
Я
ушел
три
дня
назад,
кажется,
никто
не
заметил
моего
отсутствия.
Home
is
where
the
hatred
is,
and
home
is
filled
with
pain
Дом
там,
где
ненависть,
и
дом
полон
боли.
But
it
might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again
Но,
возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея
— никогда,
никогда
не
возвращаться
домой.
Home
is
where
I
live
inside
my
white
powder
dream
Дом
— это
место,
где
я
живу
внутри
своей
мечты
из
белого
порошка.
Home
was
once
an
empty
vacuum
but
it's
filled
now
with
my
silent
scream
Дом
когда-то
был
пустой
бездной,
но
теперь
он
наполнен
моим
беззвучным
криком.
Home
is
where
the
needle
marks
try
to
heal
my
broken
heart
Дом
— это
место,
где
следы
от
иглы
пытаются
залечить
мое
разбитое
сердце.
But
it
might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again
Но,
возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея
— никогда,
никогда
не
возвращаться
домой.
Stand
as
far
away
from
me
as
you
can
and
ask
me
why
Стой
как
можно
дальше
от
меня
и
спроси,
почему.
Hang
on
to
your
rosary
beads,
close
your
eyes
and
watch
me
die
Держись
за
свои
четки,
закрой
глаза
и
смотри,
как
я
умираю.
You
keep
saying,
kick
it,
quit
it,
kick
it,
quit
it
Ты
продолжаешь
говорить:
"завязывай,
бросай,
завязывай,
бросай".
God,
but
did
you
ever
try
Боже,
а
ты
хоть
когда-нибудь
пробовал?
And
turn
your
sick
soul
inside
out
И
вывернуть
свою
больную
душу
наизнанку,
So
that
the
world,
so
that
the
world
Чтобы
мир,
чтобы
мир
Can
watch
you
die,
say...
Мог
наблюдать,
как
ты
умираешь,
скажи...
Home
is
where
I
live
inside
my
white
powder
dream
Дом
— это
место,
где
я
живу
внутри
своей
мечты
из
белого
порошка.
Home
was
once
an
empty
vacuum
but
it's
filled
now
with
my
silent
scream
Дом
когда-то
был
пустой
бездной,
но
теперь
он
наполнен
моим
беззвучным
криком.
Home
is
where
the
needle
marks
try
to
heal
my
broken
heart
Дом
— это
место,
где
следы
от
иглы
пытаются
залечить
мое
разбитое
сердце.
But
it
might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again
Но,
возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея
— никогда,
никогда
не
возвращаться
домой.
Don't
you
know
I
might
never
go
home,
never
go
home
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
могу
никогда
не
вернуться
домой,
никогда
не
вернуться
домой.
Make
all
these
plans
and
keep
packing
my
bags
Строю
все
эти
планы
и
продолжаю
собирать
вещи.
Not
go,
hey,
not
go
Не
идти,
эй,
не
идти.
Keep
saying...
Tomorrow
Продолжаю
говорить...
Завтра.
First
thing
tomorrow
Первым
делом
завтра.
Tomorrow
I'll
go
Завтра
я
пойду.
Know
it
all
the
time,
I'm
just
biding
time
Все
время
знаю,
что
просто
тяну
время.
Say,
kick
it,
quit
it
Говорю:
"завязывай,
бросай".
I
might
never
go
home,
never
go
home
Я
могу
никогда
не
вернуться
домой,
никогда
не
вернуться
домой.
Pack
all
my
bags
and
keep
standing
around
Собираю
все
свои
вещи
и
продолжаю
слоняться
без
дела.
And
say
I'm
running
and
running
И
говорю,
что
бегу
и
бегу,
But
I
can't
get
away
Но
не
могу
убежать.
Everybody
ain't
that
strong,
ain't
that
strong
Не
все
такие
сильные,
не
такие
сильные.
Go
too
long,
feel
yourself
crash
Заходишь
слишком
далеко,
чувствуешь,
как
ломаешься.
Kick
it,
quit
it
Завязывай,
бросай.
Can't
go
home
Не
могу
идти
домой.
Holding
onto
something
Держусь
за
что-то.
Kick
it,
quit
it
Завязывай,
бросай.
Can't
go
home
Не
могу
идти
домой.
Yes,
you'd
like
to
go
home
Да,
мне
бы
хотелось
пойти
домой.
Mamma
could
change
it,
daddy
could
fix
it,
yes,
if
you
could
go
home
Мама
могла
бы
все
изменить,
папа
мог
бы
все
исправить,
да,
если
бы
я
мог
пойти
домой.
Mama
don't
need
to
see
me
this
way,
know
me
this
way
and
touch
me
this
way
Маме
не
нужно
видеть
меня
таким,
знать
меня
таким
и
трогать
меня
таким.
Love
me
this
way,
can't
go
home
Любить
меня
таким,
не
могу
идти
домой.
Say
it
to
myself
Говорю
это
себе.
Kick
it,
quit
it
Завязывай,
бросай.
Can't
go
home
Не
могу
идти
домой.
I
feel
it
in
my
soul
Я
чувствую
это
в
своей
душе.
Kick
it,
quit
it
Завязывай,
бросай.
Can't
go
home
Не
могу
идти
домой.
Yes,
yes,
saying,
saying
Да,
да,
говорю,
говорю.
Kick
it,
quit
it
Завязывай,
бросай.
Can't
go
home
Не
могу
идти
домой.
Yes,
but
I
know,
but
I
know,
but
I
Да,
но
я
знаю,
но
я
знаю,
но
я
Can't
go
home
Не
могу
идти
домой.
Yes,
I'd
like
to
go
home,
can't
go
home
Да,
мне
бы
хотелось
пойти
домой,
не
могу
идти
домой.
I
could
start
all
over
Я
мог
бы
начать
все
сначала.
Like
to
go
home
Хотелось
бы
пойти
домой.
Say
yeah,
like
to
go
home
Говорю
да,
хотелось
бы
пойти
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott-heron
Album
Spirits
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.