Gil Scott-Heron - The Other Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - The Other Side




Sometimes I feel like I'm just spinning my wheels, ain't no big deal
Иногда мне кажется, что я просто кручу свои колеса, ничего особенного
Morning, there's another side
Утро, есть и другая сторона.
Sometimes I feel like I'm just standing in place, ain't no real race
Иногда мне кажется, что я просто стою на месте, это не настоящая гонка
And ain't no other side
И нет никакой другой стороны.
Sometimes I feel like I'm just standing around, just bringing you down
Иногда мне кажется, что я просто стою рядом и просто унижаю тебя.
Can't get to the other side
Не могу попасть на другую сторону.
Sometimes I feel like I'm just losin' my mind, wasting my time
Иногда мне кажется, что я просто схожу с ума, трачу время впустую.
Warning there is another side
Предупреждение есть и другая сторона
Life is like a circle and you end up where you started
Жизнь похожа на круг, и ты заканчиваешь там, где начал.
If you end up where you started, if you end up where you started
Если ты закончишь там, где начал, если ты закончишь там, где начал ...
Ain't no other side
Другой стороны нет
Yeah, and if life is like a curtain
Да, и если жизнь похожа на занавес ...
Then I'm 90 percent certain that I've been looking through at something
Тогда я на 90 процентов уверен, что что-то видел.
With windows, I see something on the other side
Через окна я вижу что-то на другой стороне.
Opposite of new is old
Противоположностью нового является старое.
Opposite of young is old
Противоположность молодости-старость.
Seems like, seems like everything, everything has got another side
Кажется, кажется, что у всего, у всего есть другая сторона.
Yeah, has got another side
Да, у него есть и другая сторона.
Yeah, young ones want to be old ones
Да, молодые хотят быть старыми.
Old ones know what they would do if they was young ones
Старики знают, что бы они делали, если бы были молодыми.
People ain't, people ain't never really satisfied
Люди не бывают, люди никогда по-настоящему не бывают довольны.
Folks ain't never satisfied
Люди никогда не бывают довольны.
If life is like a mirror, every step that I take nearer
Если жизнь подобна зеркалу, то с каждым шагом я становлюсь все ближе.
I can see things so much clearer
Я вижу вещи гораздо яснее.
Seem like I see so much clearer on the other side
Кажется, я вижу гораздо яснее с другой стороны.
Yes and my friends all say they know
Да и все мои друзья говорят что знают
Friends all seem to know
Друзья, кажется, все знают.
What I should do with my life
Что мне делать со своей жизнью?
How I should run my life
Как я должен управлять своей жизнью?
What should be happening with my life
Что должно происходить с моей жизнью?
Yeah, they're on your other side
Да, они на твоей стороне.
They're on the other side
Они на другой стороне.
I'm on the inside
Я внутри.
They're on the outside
Они снаружи.
I'm on the inside
Я внутри.
They're on the outside
Они снаружи.
Yes, I need to go home
Да, мне нужно домой.
I need go home
Мне нужно домой.
I need to go home
Мне нужно домой.
I need to go home
Мне нужно домой.





Writer(s): Gil Scott-heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.