Gil Scott-Heron - Winter In America - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gil Scott-Heron - Winter In America




Winter In America
Зима в Америке
In case you haven't been there lately
Если ты вдруг давно там не была,
We have, and the season is back
то мы были, и этот сезон вернулся.
I mean, it was, it was holiday weather for a minute
Знаешь, на минутку установилась праздничная погода,
Or when I was just on vacation
или это было, когда я был в отпуске.
I'll tell you a story
Я расскажу тебе историю.
There used to be an agreement between the seasons
Раньше между временами года существовало соглашение.
I mean, after a while they decided to sit down and work it out
То есть, через какое-то время они решили сесть и все обсудить.
And they agreed that they were gonna just come and stay
И они договорились, что будут приходить и оставаться
About three months each
примерно по три месяца каждый.
And then they would go to wherever seasons go
А потом они отправлялись туда, куда уходят времена года,
When they're not where you are
когда их нет там, где ты.
And this would be a cycle and it would go on all the time
И это был цикл, который продолжался все время.
And then one year in America, one of the seasons got mad
А потом однажды в Америке одно из времен года разозлилось
And decided it was going to stay
и решило остаться.
Decided that the way things were done there made it feel at home
Оно решило, что то, как там все устроено, заставило его чувствовать себя как дома.
He would not, he wouldn't go when he was supposed to
Оно не хотело, оно не хотело уходить, когда должно было.
I mean it wasn't the people
Я имею в виду, дело не в людях.
The people runnin' this stuff, you know what I'm sayin'
Дело в тех, кто всем этим управляет, понимаешь, о чем я?
It was something, there was some kind of vibe there
Там было что-то, какая-то атмосфера,
Made it feel like it weren't leaving, it was just not, just not gonna go
которая заставляла его чувствовать, что оно не уходит, оно просто не собирается уходить.
It wasn't in terms of the temperature, it was in terms of the philosophy
Дело было не в температуре, а в философии,
The politics, the psychology, the way things were going in other directions
политике, психологии, в том, как все шло в других направлениях.
And so for a long time, where we come from there's no spring
И поэтому долгое время там, откуда мы родом, нет весны,
And no summer and no fall
и нет лета, и нет осени.
We have been taken over by the season of ice
Нас поглотило время года льда.
Very few people recognise it for what it is
Очень немногие люди понимают, что это такое,
Although they feel uncomfortable
хотя им и неуютно.
Very few people recognise the fact that somehow the seasons don't change
Очень немногие люди осознают тот факт, что времена года почему-то не меняются.
I mean, you can acclimate it, you can politically acclimate it
Я имею в виду, ты можешь к этому привыкнуть, ты можешь политически к этому привыкнуть,
You can philosophically acclimate it
ты можешь философски к этому привыкнуть.
You start to, you start to relate everything to the season of ice
Ты начинаешь, ты начинаешь все связывать со временем года льда.
And so your dreams become frozen, and your ideas become frozen
И поэтому твои мечты замерзают, и твои идеи замерзают,
Your promises become frozen in this
твои обещания замерзают в этих
Frozen days, and frozen nights
ледяных днях и ледяных ночах,
Frozen aspirations and frozen inspiration
замерзают стремления и замерзает вдохновение.
There's something wrong, I mean, there's something wrong
Что-то не так, я имею в виду, что-то не так.
I mean, there's something wrong, I mean
Я имею в виду, что-то не так.
There's something wrong, I mean
Я имею в виду, что-то не так.
We'd like to talk to you about a season that is taking over America
Мы хотели бы поговорить с тобой о времени года, которое захватывает Америку.
The season is winter
Это время года - зима.
This song is called, "Winter in America"
Эта песня называется "Зима в Америке".
From the Indians who welcomed the pilgrims
От индейцев, которые приветствовали пилигримов,
And to the buffalo who once ruled the plains
до бизонов, которые когда-то правили равнинами.
Like the vultures
Как стервятники,
Circling beneath the dark clouds
кружащие под темными облаками,
Looking for the rain
ждут дождя.
Hey, they've been looking for the rain
Эй, они ждут дождя.
Just like the cities staggered on the coastline
Так же, как города, разбросанные по побережьям,
Livin' in a nation that just can't much more
живут в стране, которая больше не может.
Like the forest they buried beneath the highway
Как лес, который они похоронили под шоссе,
Never had a chance to grow
у него никогда не было шанса вырасти.
Well, they never had a chance to grow
Да, у него никогда не было шанса вырасти.
And now it's winter
И теперь зима.
Come on, sing if you know the words
Давай, пой, если знаешь слова.
Seemed like winter in America
Похоже на зиму в Америке.
A time when all of the healers done been killed
Время, когда все целители были убиты
Or been betrayed, say
или преданы, скажем.
People know that something's wrong
Люди знают, что что-то не так.
Everybody oughta know winter
Все должны знать зиму.
Seemed like winter in America
Похоже на зиму в Америке.
The truth is there ain't nobody fighting
Правда в том, что никто не борется,
Because, well nobody knows what to save
потому что никто не знает, что спасать.
Brother, save your soul
Брат, спаси свою душу.
Lord knows it's winter in America
Бог знает, что в Америке зима.
The Constitution, a noble piece of paper
Конституция - благородный кусок бумаги
With free society
со свободным обществом.
Well, they struggled but they died in vain
Что ж, они боролись, но умерли напрасно.
And now democracy is ragtime on the corners
И теперь демократия - это рэгтайм на углах,
On the cord, hoping it'd rain
на тротуаре, в надежде на дождь.
Yes, he's been a-hopin' for some rain
Да, он надеялся на дождь,
But it just don't look like rain
но дождя, похоже, не будет.
And I see the robins, yeah, perched in barren tree tops
И я вижу малиновок, да, сидящих на голых верхушках деревьев,
Watching last-ditch racists marching across the floor
наблюдающих за последними расистами, марширующими по полу.
And like the peace sign that filtered in our dreams
И как знак мира, который проникал в наши сны,
That never had a chance to grow
у него никогда не было шанса вырасти.
Yeah, they never had a chance to grow
Да, у него никогда не было шанса вырасти.
Somebody want to go tell them it's winter
Кто-нибудь хочет пойти и сказать им, что зима.
It's cold, it's like winter in America
Холодно, как зимой в Америке.
Time when all the healers, people who have done been killed
Время, когда все целители, люди, которые были убиты
Or been betrayed, say
или преданы, скажем.
But the people know there's something wrong
Но люди знают, что что-то не так.
Hey, it's winter
Эй, зима.
It seems like winter in America
Похоже на зиму в Америке.
The truth is there ain't nobody fighting
Правда в том, что никто не борется,
'Cause, well nobody knows what to save
потому что никто не знает, что спасать.
Aw, sister save your babies
О, сестра, спаси своих детей.
Yes, winter in America
Да, зима в Америке.
I said hey, hey, hey
Я сказал, эй, эй, эй,
It's winter
зима.
It's cold, it's like winter in America
Холодно, как зимой в Америке.
Time when all the healers, brothers who have done been killed
Время, когда все целители, братья, которые были убиты
And put them in jail, say
и посажены в тюрьму, скажем.
People know there's something wrong
Люди знают, что что-то не так.
Something wrong with winter
Что-то не так с зимой.
It feels like winter in America
Чувствуется, как зима в Америке.
The truth is there ain't nobody fighting because
Правда в том, что никто не борется, потому что
Well nobody knows what to save
никто не знает, что спасать.
Yes and the truth is
Да, и правда в том,
There's nobody fighting, nobody fighting
что никто не борется, никто не борется.
Nobody knows, nobody knows what to do, what to do
Никто не знает, никто не знает, что делать, что делать.
The truth is there ain't nobody fighting because
Правда в том, что никто не борется, потому что
Nobody knows what to save
никто не знает, что спасать.
Thank you all
Спасибо вам всем.
Thank you, thank you
Спасибо, спасибо.





Writer(s): Gil Scott Heron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.