Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Dimanche à Orly (Remasterisé en 2016)
Dimanche à Orly (Remasterisé en 2016)
Воскресенье в Орли (ремастеринг 2016)
À
l'escalier
6,
bloc
21
В
подъезде
6,
блок
21
J'habite
un
très
chouette
appartement
У
меня
есть
очень
уютная
квартирка,
Que
mon
père,
si
tout
marche
bien
Которую
мой
отец,
если
всё
пойдёт
хорошо,
Aura
payé
en
moins
de
20
ans
Выплатит
меньше
чем
за
20
лет.
On
a
le
confort
au
maximum
У
нас
максимальный
комфорт,
Un
ascenseur
et
une
salle
de
bain
Лифт
и
ванная
комната.
On
a
la
télé,
le
téléphone
У
нас
есть
телевизор,
телефон
Et
la
vue
sur
Paris,
au
lointain
И
вид
на
Париж
вдали.
Le
dimanche,
ma
mère
fait
du
rangement
По
воскресеньям
моя
мама
делает
уборку,
Pendant
que
mon
père,
à
la
télé
Пока
мой
отец
у
телевизора
Regarde
les
sports
religieusement
Смотрит
спортивные
передачи
с
благоговением.
Et
moi,
j'en
profite
pour
m'en
aller
А
я
пользуюсь
случаем,
чтобы
уйти.
Je
m'en
vais
dimanche
à
Orly
Я
иду
в
воскресенье
в
Орли,
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
В
аэропорту
видишь,
как
взлетают
Des
avions
pour
tous
les
pays
Самолеты
во
все
страны.
Tout
l'après-midi,
y
a
de
quoi
rêver
Весь
день
есть
о
чём
помечтать.
Je
me
sens
des
fourmis
dans
les
idées
У
меня
столько
идей,
Quand
je
rentre
chez
moi
la
nuit
tombée
Когда
я
возвращаюсь
домой
с
наступлением
ночи.
À
sept
heures
moins
cinq,
tous
les
matins
В
семь
часов
без
пяти
каждое
утро
Nicole
et
moi,
on
prend
le
métro
Мы
с
Николь
садимся
в
метро.
Comme
on
dort
encore,
on
n'se
dit
rien
Так
как
мы
ещё
спим,
мы
ничего
не
говорим
друг
другу,
Et
chacun
s'en
va
vers
ses
travaux
И
каждый
идёт
к
своей
работе.
Quand
le
soir,
je
retrouve
mon
lit
Когда
вечером
я
возвращаюсь
в
свою
постель,
J'entends
les
Boeing
chanter
là-haut
Я
слышу,
как
Боинги
поют
там,
наверху.
Je
les
aime,
mes
oiseaux
de
nuit
Я
люблю
их,
моих
ночных
птиц,
Et
j'irai
les
retrouver
bientôt
И
скоро
я
снова
их
увижу.
Oui,
j'irai
dimanche
à
Orly
Да,
я
пойду
в
воскресенье
в
Орли,
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
В
аэропорту
видишь,
как
взлетают
Des
avions
pour
tous
les
pays
Самолеты
во
все
страны.
Pour
toute
une
vie,
y
a
de
quoi
rêver
На
всю
жизнь
есть
о
чём
помечтать.
Un
jour,
de
là-haut,
le
bloc
21
Однажды,
оттуда,
сверху,
блок
21
Ne
sera
plus
qu'un
tout,
tout
petit
point
Будет
всего
лишь
маленькой
точкой.
Départs
à
destinations
d'Amsterdam,
Hambourg
et
SNK
Вылеты
в
Амстердам,
Гамбург
и
SNK
Vol
Finn
air
854,
embarquement
immédiat,
porte
numéro
37
Рейс
Finn
air
854,
посадка
начинается,
выход
номер
37
Départs
à
destinations
de
New
York
et
Houston
Вылеты
в
Нью-Йорк
и
Хьюстон
Vol
Air
France
007,
embarquement
immédiat,
porte
numéro
44
Рейс
Air
France
007,
посадка
начинается,
выход
номер
44
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.