Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le bain de minuit - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bain de minuit - Remasterisé en 2016
Das Mitternachtsbad - Remastered 2016
Quand
on
aura
beaucoup
dansé
Wenn
wir
viel
getanzt
haben
werden,
Beaucoup
trop
dansé
viel
zu
viel
getanzt,
Quand
on
aura
beaucoup
fumé
Wenn
wir
viel
geraucht
haben
werden,
Beaucoup
trop
fumé
viel
zu
viel
geraucht,
On
s'en
ira
de
ce
zinzin
Werden
wir
aus
diesem
Trubel
verschwinden,
Et
je
te
prendrai
par
la
main
Und
ich
nehme
dich
an
der
Hand
Jusqu'à
la
mer
où
tout
finit
Bis
zum
Meer,
wo
alles
endet,
Au
bain
de
minuit
Zum
Mitternachtsbad.
Quand
on
aura
beaucoup
marché
Wenn
wir
viel
gelaufen
sein
werden,
Beaucoup
trop
marché
Viel
zu
viel
gelaufen,
Quand
on
aura
beaucoup
flirté
Wenn
wir
viel
geflirtet
haben
werden,
Un
peu
trop
flirté
Ein
bisschen
zu
viel
geflirtet,
Comme
le
Bon
Dieu
sera
couché
Wenn
der
liebe
Gott
sich
schlafen
gelegt
hat,
J'ai
peur
qu'on
entende
siffler
Befürchte
ich,
dass
man
sie
pfeifen
hört,
Tous
les
serpents
du
paradis
All
die
Schlangen
des
Paradieses,
Au
bain
de
minuit
(au
bain
de
minuit)
Beim
Mitternachtsbad
(beim
Mitternachtsbad).
Quand
on
aura
tourné
viré
Wenn
wir
uns
gedreht
und
gewendet
haben
werden,
Tourné
viré
gedreht
und
gewendet,
Quand
on
aura
pomme
croquée
Wenn
wir
vom
Apfel
gekostet
haben
werden,
Bien
pomme
croquée
richtig
vom
Apfel
gekostet,
Comme
on
aura
déshabillé
Wenn
wir
diese
Fremden,
die
wir
waren,
Ces
inconnus
que
l'on
était
entkleidet
haben
werden,
On
sera
prêt
comme
la
vie
Werden
wir
bereit
sein,
wie
das
Leben,
Au
bain
de
minuit
(au
bain
de
minuit)
Zum
Mitternachtsbad
(zum
Mitternachtsbad).
Quand
on
sera
bien
fatigué
Wenn
wir
sehr
müde
sein
werden,
Bien,
bien
fatigué
Sehr,
sehr
müde,
Quand
les
pêcheurs
seront
rentrés
Wenn
die
Fischer
zurückgekehrt
sind,
Les
voiles
pliées
Die
Segel
eingeholt,
Alors,
tu
me
diras
ton
nom
Dann
wirst
du
mir
deinen
Namen
sagen,
Et
moi,
je
te
dirai
mon
nom
Und
ich
werde
dir
meinen
Namen
sagen,
Et
à
bientôt,
et
à
Paris
Und
auf
Wiedersehen,
und
in
Paris,
On
reprendra
dis
Werden
wir,
sag,
wieder
Nos
bains
de
minuit
Unsere
Mitternachtsbäder
nehmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.