Gilbert Bécaud - Le ciel (Remasterisé en 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Le ciel (Remasterisé en 2016)




Le ciel, le ciel
Небо, небо
C'est comme un grand manteau bleu accroché sur les épaules de la nuit
Это как большой синий плащ, висящий на плечах ночи.
Mais comme il n'est pas tout neuf
Но так как он не новый
Il y a plein de trous dedans
в нем много дырок
On voit filtrer des lumières
Мы видим свет, просачивающийся сквозь
Venues d'un autre univers
Выходец из другой вселенной
Tu vois bien qu'il y a derrière
Ты ясно видишь, что позади
Comme un grand rayon tout blanc
Как большой белый луч
Sur ceux-là qui se promènent
О тех, кто ходит
Au pays des morts-vivants
В стране живых мертвецов
Le ciel, le ciel
Небо, небо
Après les larmes et le sang
После слез и крови
Tu te gagnes une autre chance dans ton ciel
Ты выиграешь еще один шанс в своем небе
Toi qui as perdu ta mère
Ты, потерявший мать
Tu peux boire à son sein blanc
Ты можешь пить из ее белой груди
Toi, que l'on a laissées vierge
Ты, кого мы оставили девственником
Enfin ton ventre est content
Наконец-то твой желудок счастлив
Des savants qui faisaient rire
Ученые, которые рассмешили людей
On leur tire le chapeau
Мы снимаем перед ними шляпу
Et les bâtisseurs d'empires
И строители империи
Ont conquis l'Eldorado (le ciel)
Покорили Эльдорадо (небо)
Le ciel, le ciel
Небо, небо
Ils sont là-haut des milliards
Их там миллиарды
Qui continuent le voyage tout là-haut
Кто продолжит путешествие туда
Ils sont les capitaines
Они капитаны
Torpillent pavillon haut
Высокий флаг Торпедо
Et les révolutionnaires
И революционеры
Oubliés dans leur cachot
Забытый в своей темнице
Les rois gagnent des batailles
Короли выигрывают битвы
il n'y a plus de morts
Где больше нет смертей
Et quand les Dieux se chamaillent
И когда Боги ссорятся
Ça fait des orages d'or (le ciel)
Оно создает золотые бури (небо)
Le ciel, le ciel
Небо, небо
Tu verrais les soirs de bal
Вы бы увидели выпускные вечера
C'est le château de Versailles en plus grand
Это Версальский дворец, но больше.
Les extra-terrestres dansent
Инопланетяне танцуют
Légers pour l'éternité
Свет на вечность
Au son d'un orchestre immense
Под звуки огромного оркестра
m'attend mon tabouret
Где меня ждет мой стул
Les hommes des quatre couleurs
Мужчины четырех цветов
Et des mille religions
И тысяча религий
Puisqu'ils ne sont pas ailleurs
Так как их нет в другом месте
Bien sûr que c'est qu'ils sont (le ciel)
Конечно, они там (небо)
Le ciel, le ciel
Небо, небо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.