Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Mé-qué, mé-qué (Remasterisé en 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mé-qué, mé-qué (Remasterisé en 2016)
Mé-qué, mé-qué (Remastered in 2016)
Le
navire
est
à
quai
The
ship
is
at
the
dock
Y
a
des
tas
de
paquets
There
are
lots
of
packages
De
paquets
posés
sur
le
quai
Packages
placed
on
the
dock
Dans
un
petit
troquet
In
a
small
bistro
D'un
port
Martiniquais
Of
a
Martinique
port
Une
fille
belle
à
croquer
A
girl
beautiful
to
behold
Pleure
dans
les
bras
Cries
in
the
arms
D'un
garçon
de
couleur
Of
a
colored
boy
Car
il
s'en
va
Because
he's
leaving
Et
lui
brise
son
coeur
And
breaks
her
heart
Elle
dans
un
hoquet
She,
with
a
sob
Lui
tendant
son
ticket
Handing
him
her
ticket
Lui
dit
"Chéri
que
tu
vas
me
manquer"
Says
"Darling,
I'm
going
to
miss
you"
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé
qué
mé
qué,
but
what
is
it?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé
qué
mé
qué,
but
what
is
it?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Perhaps
the
end
of
a
love
La
sirène
brusqua
The
siren
abruptly
ended
Leurs
adieux
délicats
Their
tender
goodbyes
Mais
soudain
tout
se
compliqua
But
suddenly
everything
became
complicated
La
petite
masqua
The
little
girl
masked
Un
instant
ses
tracas
For
a
moment
her
worries
Pourtant
son
courage
manqua
Yet
her
courage
failed
Elle
dit
"J'ai
peur
She
said
"I'm
scared
Il
ne
faut
pas
partir
You
mustn't
leave
Vois-tu
mon
coeur
You
see
my
heart
Sans
toi
je
vais
mourir"
Without
you
I
will
die"
Le
garçon
expliqua
The
boy
explained
Qu'il
fallait
en
tous
cas
That
it
was
necessary
in
any
case
Qu'il
parte
et
c'est
pourquoi
il
embarqua
That
he
leave
and
that's
why
he
embarked
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé
qué
mé
qué,
but
what
is
it?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé
qué
mé
qué,
but
what
is
it?
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Perhaps
the
end
of
a
love
Les
paquets
embarqués
The
packages
loaded
Le
bateau
remorqué
The
boat
towed
Lentement
a
quitté
le
quai
Slowly
left
the
dock
Ne
soyez
pas
choqués
Don't
be
shocked
N'allez
pas
vous
moquer
Don't
make
fun
De
ce
que
je
vais
expliquer
Of
what
I'm
going
to
explain
Voyant
au
port
Seeing
at
the
port
Son
bel
amour
à
terre
His
beautiful
love
on
land
Pris
de
remords
Overcome
with
remorse
Il
plongea
dans
la
mer
He
plunged
into
the
sea
Devant
ce
coup
risqué
Faced
with
this
risky
move
Par
l'amour
provoqué
Provoked
by
love
Les
requins
en
restèrent
interloqués
The
sharks
were
dumbfounded
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé
qué
mé
qué,
but
what
is
it?
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
story
Mé
qué
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est?
Mé
qué
mé
qué,
but
what
is
it?
C'est
l'aurore
d'un
nouveau
jour
It's
the
dawn
of
a
new
day
Qui
est
fait
pour
durer
toujours
Which
is
made
to
last
forever
Car
l'amour
vient
pour
retrouver
Because
love
comes
to
find
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.