Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La demoiselle du 23 - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La demoiselle du 23 - Remasterisé en 2016
The Young Lady from Number 23 - Remastered in 2016
Ca
fait
longtemps
qu'elle
vit
dans
un
roman
photo
She's
been
living
in
a
photo-romance
for
a
long
time
Dans
un
tilleul,
dans
une
rengaine
de
Scotto
In
a
linden
tree,
in
a
Scotto
melody
refrain
Et
qu'elle
tricotte
pour
les
enfants
qu'elle
n'aura
pas
And
knitting
for
the
children
she'll
never
have
La
demoiselle
du
23
est-elle
celle
que
l'on
croit?
Is
the
young
lady
from
number
23
who
we
think
she
is?
Elle
se
fend
d'un
bol
de
lait
pour
Géraldine
She
pours
a
bowl
of
milk
for
Geraldine
Un
chat
d'gouttière
qui
lui
tomba
d'la
dernière
pluie
An
alley
cat
that
fell
from
the
last
rain
Elle
lance
des
miettes
aux
vieux
pigeons
qui
râlent
en
bas
She
throws
crumbs
to
the
old
pigeons
cooing
down
below
La
demoiselle
du
23
est-elle
celle
que
l'on
croit?
Is
the
young
lady
from
number
23
who
we
think
she
is?
Elle
a
connu
l'amour,
c'était
en
78
tours
She
knew
love,
it
was
on
a
78
rpm
record
Avec
un
grand
gars
blond,
fou
de
valses
et
d'invasion
With
a
tall
blond
guy,
crazy
about
waltzes
and
invasion
La
vie
s'est
arrêtée
avec
lui
Life
stopped
with
him
Où
est-il
aujourd'hui?
Where
is
he
today?
Dans
son
sixième,
tout
est
rangé,
tout
est
nickel
In
her
small
apartment,
everything
is
tidy,
everything
is
spotless
Même
ses
souvenirs
sont
aussi
propres,
aussi
blancs
qu'elle
Even
her
memories
are
as
clean,
as
white
as
she
is
Du
bruit
des
bottes,
il
reste
à
peine
un
bruit
de
pain
From
the
sound
of
boots,
there's
barely
a
sound
of
bread
left
La
demoiselle
du
23
est-elle
celle
que
l'on
croit?
Is
the
young
lady
from
number
23
who
we
think
she
is?
Devant
son
thé-biscotte,
elle
danse
en
rêve
un
foxtrot
In
front
of
her
tea
and
biscuits,
she
dream-dances
a
foxtrot
Avec
son
amoureux,
un
vert
de
gris
aux
yeux
bleus
With
her
lover,
a
grey-green
uniform
with
blue
eyes
La
nuit
couvre-feu,
couvre-lit
The
night,
curfew,
bedspread
Hier,
il
a
écrit
Yesterday,
he
wrote
Il
paraîtrait
qu'une
femme
chauffeur
de
taxi
It
seems
that
a
woman
taxi
driver
L'a
aperçue
un
dimanche
matin
à
Roissy
Saw
her
one
Sunday
morning
at
Roissy
Son
compagnon
avait
un
accent
bavarois
Her
companion
had
a
Bavarian
accent
Classe
affaire,
Lufthansa
Business
class,
Lufthansa
La
demoiselle
du
23
The
young
lady
from
number
23
Elle
part
dans
le
ciel
bleu,
vers
son
été
42
She
leaves
into
the
blue
sky,
towards
her
summer
of
'42
La
guerre,
c'était
le
bon
temps
The
war,
it
was
the
good
old
days
La
guerre,
c'était
ses
vingt-ans
The
war,
it
was
her
twenties
La
vie
recommence
aujourd'hui
Life
begins
again
today
La
demoiselle
du
23
s'en
va
The
young
lady
from
number
23
is
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Claude Jacques Raoul Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.