Gilbert Bécaud - La demoiselle du 23 - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - La demoiselle du 23 - Remasterisé en 2016




La demoiselle du 23 - Remasterisé en 2016
Девушка из 23-й квартиры - Ремастеринг 2016
Ca fait longtemps qu'elle vit dans un roman photo
Она давно живёт как в фоторомане,
Dans un tilleul, dans une rengaine de Scotto
В тени липы, под песни Скотто,
Et qu'elle tricotte pour les enfants qu'elle n'aura pas
И вяжет для детей, которых у неё не будет.
La demoiselle du 23 est-elle celle que l'on croit?
Девушка из 23-й, та ли она, за кого себя выдает?
Elle se fend d'un bol de lait pour Géraldine
Она наливает молоко Джеральдине,
Un chat d'gouttière qui lui tomba d'la dernière pluie
Дворовой кошке, свалившейся к ней с последним дождем.
Elle lance des miettes aux vieux pigeons qui râlent en bas
Она бросает крошки ворчливым голубям внизу.
La demoiselle du 23 est-elle celle que l'on croit?
Девушка из 23-й, та ли она, за кого себя выдает?
Elle a connu l'amour, c'était en 78 tours
Она знала любовь, это было во времена 78 оборотов,
Avec un grand gars blond, fou de valses et d'invasion
С высоким блондином, без ума от вальсов и вторжений.
La vie s'est arrêtée avec lui
Жизнь остановилась вместе с ним.
est-il aujourd'hui?
Где он теперь?
Dans son sixième, tout est rangé, tout est nickel
В её квартирке всё разложено, всё блестит,
Même ses souvenirs sont aussi propres, aussi blancs qu'elle
Даже её воспоминания такие же чистые, такие же белые, как она.
Du bruit des bottes, il reste à peine un bruit de pain
От грохота сапог остался лишь шорох хлеба.
La demoiselle du 23 est-elle celle que l'on croit?
Девушка из 23-й, та ли она, за кого себя выдает?
Devant son thé-biscotte, elle danse en rêve un foxtrot
За чаем с печеньем она танцует во сне фокстрот
Avec son amoureux, un vert de gris aux yeux bleus
Со своим возлюбленным, в серо-зеленой форме с голубыми глазами.
La nuit couvre-feu, couvre-lit
Ночь, комендантский час, покрывало.
Hier, il a écrit
Вчера он написал.
Il paraîtrait qu'une femme chauffeur de taxi
Говорят, что женщина-таксист
L'a aperçue un dimanche matin à Roissy
Видела её в воскресенье утром в Руасси.
Son compagnon avait un accent bavarois
Её спутник говорил с баварским акцентом.
Classe affaire, Lufthansa
Бизнес-класс, Lufthansa.
La demoiselle du 23
Девушка из 23-й.
Elle part dans le ciel bleu, vers son été 42
Она улетает в голубое небо, к своему лету 42-го.
La guerre, c'était le bon temps
Война, это было хорошее время.
La guerre, c'était ses vingt-ans
Война, это были её двадцать лет.
La vie recommence aujourd'hui
Жизнь начинается сегодня.
La demoiselle du 23 s'en va
Девушка из 23-й уходит.





Writer(s): Gilbert Bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.