Gilbert Bécaud - Toi et moi - Remasterisé en 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Toi et moi - Remasterisé en 2016




Toi et moi, une folie
Ты и я-безумие.
On s′en fou puisque c'est joli
Нам все равно, потому что это красиво
On s′en fou, on en a envie
Ладно, это желание
C'est comme la mer
Это как море.
C'est comme le chocolat
Это как шоколад
On n′y résiste pas quand on les voit
Мы не сопротивляемся этому, когда видим их
Et on est si content quand on y touche
И мы так счастливы, когда прикасаемся к нему
Quand on y touche, on le regrette pas
Когда мы прикасаемся к нему, мы не жалеем об этом
Toi et moi, une romance
У нас с тобой роман.
Qui bascule et puis qui balance
Кто качается, а затем качается
Toi et moi, une belle et deux manches
Ты и я, одна красавица и два рукава
On gagne un coup
Мы выигрываем.
On perd et on s′embrasse
Мы проигрываем и целуемся
Quand on s'en va, ça laisse pas de traces
Когда мы уходим, это не оставляет следов
Même pas au téléphone
Даже не разговаривая по телефону
On connaît plus personne
Мы знает никто
Quand on revient, tout retrouve sa place
Когда мы возвращаемся, все становится на свои места
Toi et moi, une folie
Ты и я-безумие.
On s′en fou puisque c'est joli
Нам все равно, потому что это красиво
On s′en fou, on en a envie
Ладно, это желание
C'est comme la neige
Это как снег
C′est comme une oasis
Это как оазис
C'est comme pour un enfant, du réglisse
Это как для ребенка, солодка
On est heureux sans écouter son cœur
Мы счастливы, не слушая своего сердца
On ne boit que l'écume du bonheur
Мы пьем только пену счастья
Toi et moi, une romance
У нас с тобой роман.
Qui s′arrête et puis qui recommence
Кто останавливается, а затем начинает снова
Qui hésite un peu et s′élance
Который немного колеблется и уходит
Qui danse en équilibre sur le temps
Кто танцует в равновесии во времени
Nous quand on s'aime, on ne fait pas semblant
Мы, когда любим друг друга, не притворяемся
Que l′on vive ou qu'on meure
Будем ли мы жить или умрем
Et que l′on oublie l'heure
И пусть мы забудем о времени
Le temps qui passe n′a plus d'importance
Время, которое проходит, больше не имеет значения





Writer(s): Pierre Leroyer, Philippe Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.