Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Accroche-toi à ton étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accroche-toi à ton étoile
Ухватись за свою звезду
Si
tu
rencontres
ton
étoile
Если
встретишь
ты
свою
звезду,
Accroche-toi,
accroche-toi
Ухватись,
ухватись,
Accroche-toi
à
ton
étoile
Ухватись
за
свою
звезду
Tout
contre
toi,
tout
contre
toi
Её
к
себе,
к
себе,
Elle
renferme
une
promesse
Она
хранит
в
себе
обещание
De
liberté,
de
liberté
Свободы,
свободы,
Elle
s'appelle
ta
jeunesse
Она
зовётся
юностью
твоей
Et
ta
fierté,
et
ta
fierté,
et
ta
fierté
И
гордостью
твоей,
и
гордостью
твоей,
и
гордостью
твоей.
Car
cette
étoile
qui
scintille
Ведь
эта
звезда,
что
мерцает
Sur
l'épaule
du
Pôle
Nord
Над
плечом
Северного
полюса,
Fais-moi
confiance,
elle
est
gentille
Поверь
мне,
она
добрая,
Et
tu
peux
lui
confier
ton
sort
И
ты
можешь
доверить
ей
свою
судьбу.
Si
tu
rencontres
ton
étoile
Если
встретишь
ты
свою
звезду,
Accroche-toi,
accroche-toi
Ухватись,
ухватись,
Accroche-toi
à
ton
étoile
Ухватись
за
свою
звезду,
Elle
est
à
toi
(3x)
Она
твоя
(3x)
Oh,
dis-moi,
monsieur
le
savant:
О,
скажите,
господин
учёный:
Où
je
puis
trouver
cette
étoile?
Где
я
могу
найти
эту
звезду?
Dans
le
ciel,
il
y
en
a
tant
et
tant
В
небе
их
так
много,
так
много,
Dans
les
puits,
elles
sont
trop
pâles,
pâles
В
колодцах
они
слишком
бледные,
бледные.
J'ai
failli
en
rencontrer
deux
Я
чуть
не
встретил
две
Dans
les
yeux
si
bleus
de
ma
mie
В
глазах
таких
голубых
моей
милой,
Elles
se
sont
enfuies
toutes
deux
Они
обе
скрылись,
Emportées
par
un
soir
de
pluie,
pluie
Унесённые
дождливым
вечером,
дождём.
Le
savant
lui
a
répondu:
Учёный
ему
ответил:
Si
tu
rencontres
ton
étoile
Если
встретишь
ты
свою
звезду,
Accroche-toi,
accroche-toi
Ухватись,
ухватись,
Accroche-toi
à
ton
étoile
Ухватись
за
свою
звезду
Tout
contre
toi,
tout
contre
toi
Её
к
себе,
к
себе,
Elle
renferme
une
promesse
Она
хранит
в
себе
обещание
De
liberté,
de
liberté
Свободы,
свободы,
Elle
s'appelle
ta
jeunesse
Она
зовётся
юностью
твоей
Et
ta
fierté
(3x)
И
гордостью
твоей
(3x)
Car
cette
étoile
maraudeuse
Ведь
эта
звезда-скиталица,
Suspendue
au
gré
des
saisons
Парящая
по
воле
времён
года,
Sera
pour
toi
joie
merveilleuse
Станет
для
тебя
чудесной
радостью
Avec
son
plein
sac
d'illusions
Со
своим
полным
мешком
иллюзий.
Et
cette
étoile
que
tu
nommes
И
эта
звезда,
которую
ты
называешь
De
noms
bénis,
de
noms
bénis
Святыми
именами,
святыми
именами,
C'est
le
plus
grand
rêve
des
hommes
Это
самая
большая
мечта
людей
Vers
l'infini
(3x)
К
бесконечности
(3x)
Si
tu
veux
trouver
ton
étoile
Если
хочешь
найти
свою
звезду,
Cours
vers
la
vie,
cours
vers
la
vie
Беги
к
жизни,
беги
к
жизни,
Elle
t'attend,
ta
bonne
étoile
Она
ждёт
тебя,
твоя
счастливая
звезда,
Bien
au-delà
des
cathédrales
Далеко
за
соборами,
Longtemps,
longtemps
Долго,
долго
Après
Paris
После
Парижа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade
Album
Viens
date de sortie
25-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.