Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Ah ! Si j'avais des sous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
si
j'avais
des
sous
Ах,
если
бы
у
меня
были
деньги
Je
ferais
des
affaires
я
бы
занялся
бизнесом
Mais
pour
faire
des
affaires
Но
заниматься
бизнесом
D'abord
faut
savoir
les
faire
Сначала
вы
должны
знать,
как
их
делать
Et
ensuite
avoir
des
sous
И
тогда
есть
деньги
Et
pour
avoir
ces
sous
И
иметь
эти
деньги
Il
faut
faire
des
affaires
Вам
нужно
заняться
бизнесом
Les
sous
happent
les
sous
Пенни
хватают
копейки
Petits
sous
mis
bout
à
bout
Небольшие
сабвуферы,
расположенные
встык
Ça
te
fait
une
grosse
affaire
Для
тебя
это
очень
важно
Et
des
sous,
j'en
ai
pas
И
у
меня
нет
денег
Et
je
donnerais
très
cher
pour
savoir
où
y
en
a
И
я
бы
отдал
много
денег,
чтобы
знать,
где
они
находятся.
À
Bahia,
au
Pérou
В
Баии,
Перу
Mais
pour
aller
au
Pérou
Но
поехать
в
Перу
Ben,
faut
des
sous
Ну,
тебе
нужны
деньги
(C'est
bien
connu)
(Это
хорошо
известно)
Ah,
si
j'avais
des
sous
Ах,
если
бы
у
меня
были
деньги
J'irais
chez
le
notaire
Я
бы
пошел
к
нотариусу
J'achèterais
de
la
terre
Я
бы
купил
землю
À
Narbonne
ou
en
Poitou
В
Нарбонне
или
Пуату
Où
je
planterais
mes
choux
Где
я
сажал
капусту
Mais
pour
planter
mes
choux
Но
посадить
капусту
Il
me
faut
de
la
terre
мне
нужна
земля
Pour
acheter
de
la
terre
Купить
землю
Comme
dit
monsieur
le
notaire
Как
говорит
нотариус
"C'est
une
affaire
de
sous"
Это
вопрос
денег
Et
des
sous,
ben,
j'en
ai
pas
А
денег,
ну,
у
меня
их
нет.
Et
je
donnerais
très
cher
pour
savoir
où
y
en
a
И
я
бы
отдал
много
денег,
чтобы
знать,
где
они
находятся.
À
Bahia,
au
Pérou
В
Баии,
Перу
Mais
pour
aller
au
Pérou
Но
поехать
в
Перу
Il
faut
des
sous
Вам
нужны
деньги
(C'est
bien
connu)
(Это
хорошо
известно)
Ah,
si
j'avais
des
sous
Ах,
если
бы
у
меня
были
деньги
Je
ferais
des
affaires
я
бы
занялся
бизнесом
Mais
pour
faire
des
affaires
Но
заниматься
бизнесом
D'abord
faut
savoir
les
faire
Сначала
вы
должны
знать,
как
их
делать
Et
ensuite
avoir
des
sous
И
тогда
есть
деньги
Ah,
si
j'avais
des
sous
Ах,
если
бы
у
меня
были
деньги
Comme
j'en
ai
envie
Как
я
хочу
Je
serais
riche
maintenant
Я
был
бы
богат
сейчас
Et
j'aurais
évidemment
И
я
бы,
очевидно,
Beaucoup
de
sou-cis
Много
забот
(C'est
bien
connu)
(Это
хорошо
известно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
1
Je Tappartiens
2
L'absent
3
Le Jour Où La Pluie Viendra
4
Accroche-toi à ton étoile
5
Dans ces moments là
6
Ran-tan-plan
7
Salut Les Copains (Salut les copains)
8
Les amours de décembre
9
Les croix
10
Adieu, bonjour
11
Pour l'amour du ciel
12
Il fautbatir la maison
13
Laissez faire laissez dire
14
Moi je sais
15
Ding-Dong, Sonnez
16
T'as raison mon ami
17
Ah ! Si j'avais des sous
18
Moi, je me méfie des anges
19
Pilou… Pilou… He
20
Ah! dites-moi pourquoi je l'aime
21
Nous les copains
22
La princesse de juillet
23
Quand l'amour est mort
24
C'était moi
25
Tête de bois
26
Galilée
27
Je te promets
28
Miserere
29
Martin
30
Ma châtelaine
31
Abrina Birchoué
32
Je m'balance
33
Les enfants oubliés
34
Mes mains
35
La ballade des baladins
36
Madame Pompadour
37
Donne-moi
38
Le marchand de ballons
39
Passe ton chemin
40
Hermano
41
Le mur
42
C'est merveilleux l'amour
43
Alleluia
44
Viens danser
45
Le rideau rouge
46
La marche de Babette
47
La chanson pour Roseline
48
Je veux te dire adieu
49
Quand tu danses (Pt.1)
50
Viens (Pt. 2)
51
Les marchés de provence (Pt.1)
52
Un noveau printemps tout neuf
53
Ah! si j'avais des sous (Version 2)
54
Marie, marie (Pt.2)
55
Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt. 2)
56
L'enterrement de cornélius (Pt. 2)
57
Viens danser (Pt. 2)
58
Mé-qué, mé-qué; Pt. 2
59
Pilou pilou hé (Pt, 2)
60
Quand tu n'es pas là (Pt. 2)
61
Croquemitoufle (Pt. 2)
62
Natashquan
63
Viens danser (Pt. 3)
64
Les marchés de provence (Pt. 2)
65
Il Fait Des Bond Le Pierrot Qui Danse
66
Quand tu danses (Pt. 2)
67
Mes mains (Version 2)
68
Viens (Version 3)
69
La ballade des baladins (Pt. 2)
70
C'était mon copain (Pt. 2)
71
Les cocottes en papier
72
Le condamné (quand ils m'ont jugé)
73
Toi les copains
74
Cavalier du grand retour
75
Sacré fille
76
Pilou pilou hé pt. 1 (Chanté par les djinns avec gilbert bécaud)
77
Medley de 1954, pt. 2 (Ca! / c'est formidable / a midi sur les champs-elysèes / i want to be kissed / les enfants oubliès / viens / pauvre pêcheur / mè-què / mé / quand tu danses)
78
Medley de 1954, pt. 1 (Mes mains / accroche-toi à ton ètoile / les croxi / un nouveau printemps tout neuf / la ballade des baladins / passe ton chemin / ah! dites-moi pourquoi je l'aime)
79
Mé-qué, mé-qué; Pt. 1
80
C'était mon copain (Pt.1)
81
Viens (Pt.1)
82
Laissez faire, lassez dire
83
La poursuite (Du film babette s'en va t'en guerre)
84
La cruche (Version stereo ineditè)
85
Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt.1)
86
Croquemitoufle (Pt.1)
87
Marie, marie (Pt. 1)
88
L'enterrement de cornélius (Pt.1)
89
Quand tu n'es pas là (Pt.1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.