Gilbert Bécaud - Au revoir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Au revoir




Au revoir
Прощай
Adieu l'ami
Прощай, подруга,
Faut se quitter
Нам нужно расстаться,
Car tout s'arrête
Ведь всё кончается
Avec l'été, l'ami
Вместе с летом, подруга.
Les feuilles sont tombées
Листья опали
Sur les routes gelées, l'ami
На замёрзшие дороги, подруга.
Quand on courait
Когда мы бежали
Sur les chemins
По дорогам,
Pavés de fête
Вымощенным праздником,
Mouillés de vin, l'ami
Пропитанным вином, подруга,
Nos chansons nous disaient
Наши песни говорили нам,
Que cela durerait la vie
Что это продлится вечно.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Qui sait jamais
Кто знает,
Tout peut recommencer
Всё может начаться снова.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Il faut croire en l'été, l'ami
Нужно верить в лето, подруга.
L'harmonica chante sans nous
Губная гармошка поёт без нас,
Il chante encore
Она всё ещё поёт
Nos 400 coups, l'ami
О наших проделках, подруга.
Si un jour il se tait
Если однажды она замолчит,
C'est qu'on aura changé, l'ami
Значит, мы изменились, подруга.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Qui sait jamais
Кто знает,
Tout peut recommencer
Всё может начаться снова.
Au revoir, au revoir
До свидания, до свидания,
Il faut croire en l'été, l'ami
Нужно верить в лето, подруга.





Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.