Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Au revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu
l'ami
Прощай,
подруга,
Faut
se
quitter
Нам
нужно
расстаться,
Car
tout
s'arrête
Ведь
всё
кончается
Avec
l'été,
l'ami
Вместе
с
летом,
подруга.
Les
feuilles
sont
tombées
Листья
опали
Sur
les
routes
gelées,
l'ami
На
замёрзшие
дороги,
подруга.
Quand
on
courait
Когда
мы
бежали
Sur
les
chemins
По
дорогам,
Pavés
de
fête
Вымощенным
праздником,
Mouillés
de
vin,
l'ami
Пропитанным
вином,
подруга,
Nos
chansons
nous
disaient
Наши
песни
говорили
нам,
Que
cela
durerait
la
vie
Что
это
продлится
вечно.
Au
revoir,
au
revoir
До
свидания,
до
свидания,
Qui
sait
jamais
Кто
знает,
Tout
peut
recommencer
Всё
может
начаться
снова.
Au
revoir,
au
revoir
До
свидания,
до
свидания,
Il
faut
croire
en
l'été,
l'ami
Нужно
верить
в
лето,
подруга.
L'harmonica
chante
sans
nous
Губная
гармошка
поёт
без
нас,
Il
chante
encore
Она
всё
ещё
поёт
Nos
400
coups,
l'ami
О
наших
проделках,
подруга.
Si
un
jour
il
se
tait
Если
однажды
она
замолчит,
C'est
qu'on
aura
changé,
l'ami
Значит,
мы
изменились,
подруга.
Au
revoir,
au
revoir
До
свидания,
до
свидания,
Qui
sait
jamais
Кто
знает,
Tout
peut
recommencer
Всё
может
начаться
снова.
Au
revoir,
au
revoir
До
свидания,
до
свидания,
Il
faut
croire
en
l'été,
l'ami
Нужно
верить
в
лето,
подруга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.