Gilbert Bécaud - Ca claque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Ca claque




Ca claque
It Slams
(Gilbert Bécaud/Pierre Delanoë)
(Gilbert Bécaud/Pierre Delanoë)
Ah ah ah, mon cœur se délivre de ses joies, de ses peines
Ah ah ah, my heart is freed from its joys and its sorrows
Avec quatre doigts, quatre doigts sur du cuivre.
With four fingers, four fingers on copper.
Dou do pou pa dou daliou bou bèh.
Doo doo pa doo daliou boo bey.
Hé, moi, je m'laisse vivre puisque j'ai, c'est ma veine
Hey, I let myself live because I have this, it's my vein
Quatre doigts, quatre doigts sur du cuivre.
Four fingers, four fingers on copper.
Dou do pou pa dou daliou bou bèh.
Doo doo pa doo daliou boo bey.
Ça claque! Quand j'ai envie de chanter
It slams! When I want to sing
Ça claque! L'amour est dans mon cœur et
It slams! Love is in my heart and
Ça claque! Et tous mes gentils voisins
It slams! And all my nice neighbors
Sont condamnés jusqu'au p'tit matin à écouter claquer mes refrains.
Are condemned until the early morning to listen to my choruses slam.
Ça pleure! Quand l'amour s'en est allé
It cries! When love has gone away
Ça pleure! Mes rêves évaporés
It cries! My dreams evaporated
Ça pleure! Quand j'ai envie de pleurer
It cries! When I want to cry
Et que mes yeux sont trop fatigués, alors, je laisse mes doigts jouer.
And when my eyes are too tired, then I let my fingers play.
Et alors... Quoi qu'il arrive, bof! J'ai toujours, c'est ma veine
And then... Whatever happens, who cares! I still have, it's my vein
Quatre doigts sur du cuivre, da dou liou wa dou bèh.
Four fingers on copper, da doo liou wa doo bey.
Mes lèvres n'ont jamais su dire les mots d'amour.
My lips have never known how to say the words of love.
Mes doigts ne savent pas écrire les mots d'amour.
My fingers do not know how to write the words of love.
Pour que mes doigts écrivent
In order for my fingers to write
Il leur faut du cuivre, du cuivre, du cuivre!
They need copper, copper, copper!
Ça claque! Comme du noir sur du blanc
It slams! Like black on white
Ça claque! Comme les pas d'un régiment
It slams! Like the footsteps of a regiment
Ça claque! Des "Je t'aime" à bout portant
It slams! "I love you"s at point-blank range
En jouant, en jouant sur du cuivre!
Playing, playing on copper!





Writer(s): pierre delanoë, gilbert bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.