Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Ca claque
(Gilbert
Bécaud/Pierre
Delanoë)
(Gilbert
Bécaud/Pierre
Delanoë)
Ah
ah
ah,
mon
cœur
se
délivre
de
ses
joies,
de
ses
peines
Ah
ah
ah,
my
heart
is
freed
from
its
joys
and
its
sorrows
Avec
quatre
doigts,
quatre
doigts
sur
du
cuivre.
With
four
fingers,
four
fingers
on
copper.
Dou
do
pou
pa
dou
daliou
bou
bèh.
Doo
doo
pa
doo
daliou
boo
bey.
Hé,
moi,
je
m'laisse
vivre
puisque
j'ai,
c'est
ma
veine
Hey,
I
let
myself
live
because
I
have
this,
it's
my
vein
Quatre
doigts,
quatre
doigts
sur
du
cuivre.
Four
fingers,
four
fingers
on
copper.
Dou
do
pou
pa
dou
daliou
bou
bèh.
Doo
doo
pa
doo
daliou
boo
bey.
Ça
claque!
Quand
j'ai
envie
de
chanter
It
slams!
When
I
want
to
sing
Ça
claque!
L'amour
est
dans
mon
cœur
et
It
slams!
Love
is
in
my
heart
and
Ça
claque!
Et
tous
mes
gentils
voisins
It
slams!
And
all
my
nice
neighbors
Sont
condamnés
jusqu'au
p'tit
matin
à
écouter
claquer
mes
refrains.
Are
condemned
until
the
early
morning
to
listen
to
my
choruses
slam.
Ça
pleure!
Quand
l'amour
s'en
est
allé
It
cries!
When
love
has
gone
away
Ça
pleure!
Mes
rêves
évaporés
It
cries!
My
dreams
evaporated
Ça
pleure!
Quand
j'ai
envie
de
pleurer
It
cries!
When
I
want
to
cry
Et
que
mes
yeux
sont
trop
fatigués,
alors,
je
laisse
mes
doigts
jouer.
And
when
my
eyes
are
too
tired,
then
I
let
my
fingers
play.
Et
alors...
Quoi
qu'il
arrive,
bof!
J'ai
toujours,
c'est
ma
veine
And
then...
Whatever
happens,
who
cares!
I
still
have,
it's
my
vein
Quatre
doigts
sur
du
cuivre,
da
dou
liou
wa
dou
bèh.
Four
fingers
on
copper,
da
doo
liou
wa
doo
bey.
Mes
lèvres
n'ont
jamais
su
dire
les
mots
d'amour.
My
lips
have
never
known
how
to
say
the
words
of
love.
Mes
doigts
ne
savent
pas
écrire
les
mots
d'amour.
My
fingers
do
not
know
how
to
write
the
words
of
love.
Pour
que
mes
doigts
écrivent
In
order
for
my
fingers
to
write
Il
leur
faut
du
cuivre,
du
cuivre,
du
cuivre!
They
need
copper,
copper,
copper!
Ça
claque!
Comme
du
noir
sur
du
blanc
It
slams!
Like
black
on
white
Ça
claque!
Comme
les
pas
d'un
régiment
It
slams!
Like
the
footsteps
of
a
regiment
Ça
claque!
Des
"Je
t'aime"
à
bout
portant
It
slams!
"I
love
you"s
at
point-blank
range
En
jouant,
en
jouant
sur
du
cuivre!
Playing,
playing
on
copper!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre delanoë, gilbert bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.