Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Despérado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
des
spasmes
de
néon
In
spasms
of
neon
light,
Pleure
un
bandonéon
A
bandoneon
cries
tonight,
Ses
larmes
de
tango
Its
tango
tears
so
bright,
Et
ma
chambre
a
pris
la
mer
And
my
room
has
taken
the
sea.
Je
jouais
Buenos
Aires
I
was
playing
Buenos
Aires,
Largué
par
un
cargo
Abandoned
by
a
cargo's
cares.
Sur
le
boulevard
du
rhum
On
the
boulevard
of
rum,
Ça
tangue
un
maximum
It
sways
a
maximum,
La
rade
est
un
radeau
The
harbor's
a
raft,
life's
numb,
J'ai
le
cœur
vitriolé
My
heart
is
vitrioled,
my
love.
La
nuit
m'a
fusillé
The
night
has
shot
me
dead,
D'une
belle
dans
la
peau
With
a
beauty
in
my
bed.
Et
je
me
sens
desperado
And
I
feel
like
a
desperado.
Dans
mon
verre
de
brandy
In
my
glass
of
brandy
old,
J'entends
des
mariachis
I
hear
mariachis
bold,
Qui
jouent
avec
ma
mort
Playing
with
my
death,
so
cold,
Et
je
danse
avec
la
haine
And
I
dance
with
hate
untold,
Des
valses
mexicaines
Mexican
waltzes,
stories
of
old,
Je
t'invite
encore
I
invite
you,
darling,
as
I'm
told.
Qui
a
tué
Pancho
Villa?
Who
killed
Pancho
Villa,
pray?
La
belle
qui
s'en
va
The
beauty
who
walks
away,
Ou
le
combat
de
trop?
Or
one
fight
too
many,
they
say?
C'est
toujours
pour
une
putain
It's
always
for
a
whore,
my
dear,
Qu'aux
portes
du
matin
At
the
gates
of
morning,
so
clear,
Pleure
le
guérillero
The
guerrillero
sheds
a
tear.
Et
je
me
sens
desperado
And
I
feel
like
a
desperado.
Je
suis
seul
et
je
suis
nu
I'm
alone
and
I'm
bare,
L'absence
est
revenue
Absence
has
returned,
I
swear,
Têtue
comme
un
fado
Stubborn
like
a
fado's
air,
Comme
après
le
carnaval
Like
after
the
carnival's
flare,
Le
grand
soleil
fait
mal
The
bright
sun
hurts
everywhere,
Même
au
Corcovado
Even
on
Corcovado,
my
fair.
Et
je
me
sens
desperado
And
I
feel
like
a
desperado.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.