Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Dimanche à Orly (Live Olympia 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimanche à Orly (Live Olympia 1976)
Sunday at Orly (Live Olympia 1976)
A
l'escalier
6,
bloc
21,
At
staircase
6,
block
21,
J'habite
un
très
chouette
appartement
I
live
in
a
really
great
apartment
Que
mon
père,
si
tout
marche
bien,
That
my
father,
if
everything
goes
well,
Aura
payé
en
moins
de
vingt
ans.
Will
have
paid
for
in
less
than
twenty
years.
On
a
le
confort
au
maximum,
We
have
the
utmost
comfort,
Un
ascenseur
et
un'
sall'
de
bain.
An
elevator
and
a
bathroom.
On
a
la
télé,
le
téléphone
We
have
a
TV,
a
telephone
Et
la
vue
sur
Paris,
au
lointain.
And
a
view
of
Paris,
in
the
distance.
Le
dimanche,
ma
mère
fait
du
rangement
On
Sundays,
my
mother
cleans
Pendant
que
mon
père,
à
la
télé,
While
my
father
watches
sports
on
TV
Regarde
les
sports
religieusement
Religiously,
and
I
take
advantage
Et
moi
j'en
profit'
pour
m'en
aller.
To
get
away.
Je
m'en
vais
l'
dimanche
à
Orly.
I
go
to
Orly
on
Sundays.
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
On
the
airport,
we
see
planes
fly
away
Des
avions
pour
tous
les
pays.
To
all
the
countries.
Pour
l'après-midi...
J'ai
de
quoi
rêver.
For
the
afternoon...
I
have
much
to
dream
about.
Je
me
sens
des
fourmis
dans
les
idées
My
thoughts
race
Quand
je
rentre
chez
moi
la
nuit
tombée.
When
I
get
home
at
night.
A
sept
heures
vingt-cinq,
tous
les
matins,
At
seven
twenty-five,
every
morning,
Nicole
et
moi,
on
prend
le
métro.
Nicole
and
I
take
the
metro.
Comme
on
dort
encore,
on
n'se
dit
rien
We're
still
sleepy,
so
we
don't
talk
Et
chacun
s'en
va
vers
ses
travaux.
And
everyone
goes
off
to
work.
Quand
le
soir
je
retrouve
mon
lit,
When
I
get
back
to
bed
in
the
evening,
J'entends
les
Bœings
chanter
là-haut.
I
hear
the
Boeings
singing
up
there.
Je
les
aime,
mes
oiseaux
de
nuit,
I
love
them,
my
night
owls,
Et
j'irai
les
retrouver
bientôt.
And
I'll
go
and
find
them
soon.
Oui
j'irai
dimanche
à
Orly.
Yes,
I'll
go
to
Orly
on
Sunday.
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
On
the
airport,
we
see
planes
fly
away
Des
avions
pour
tous
les
pays.
To
all
the
countries.
Pour
toute
une
vie...
Y
a
de
quoi
rêver.
For
my
whole
life...
I
have
much
to
dream
about.
Un
jour,
de
là-haut,
le
bloc
vingt
et
un
One
day,
from
up
there,
block
twenty-one
Ne
sera
qu'un
tout
petit
point.
Will
be
just
a
dot.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.