Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Dimanche à Orly
Dimanche à Orly
Воскресенье в Орли
À
l'escalier
6,
bloc
21
В
подъезде
6,
блок
21
J'habite
un
très
chouette
appartement
У
меня
уютная
квартирка,
Que
mon
père,
si
tout
marche
bien
Которую
мой
отец,
если
всё
пойдёт
хорошо,
Aura
payé
en
moins
de
20
ans
Выплатит
меньше
чем
за
20
лет.
On
a
le
confort
au
maximum
У
нас
максимальный
комфорт,
Un
ascenseur
et
une
salle
de
bain
Лифт
и
ванная
комната,
On
a
la
télé,
le
téléphone
У
нас
есть
телевизор,
телефон
Et
la
vue
sur
Paris,
au
lointain
И
вид
на
Париж
вдали.
Le
dimanche,
ma
mère
fait
du
rangement
По
воскресеньям
моя
мама
убирается,
Pendant
que
mon
père,
à
la
télé
Пока
мой
отец
у
телевизора
Regarde
les
sports
religieusement
Смотрит
спортивные
передачи
с
благоговением,
Et
moi
j'en
profite
pour
m'en
aller
А
я
пользуюсь
случаем,
чтобы
уйти.
Je
m'en
vais
dimanche
à
Orly
Я
отправляюсь
в
воскресенье
в
Орли,
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
В
аэропорту
видишь,
как
взлетают
Des
avions
pour
tous
les
pays
Самолеты
во
все
страны,
Tout
l'après-midi,
y
a
de
quoi
rêver
Весь
день
есть
о
чём
помечтать.
Je
me
sens
des
fourmis
dans
les
idées
У
меня
столько
идей
роится
в
голове,
Quand
je
rentre
chez
moi
la
nuit
tombée
Когда
я
возвращаюсь
домой
с
наступлением
ночи.
À
sept
heures
moins
cinq,
tous
les
matins
В
семь
часов
без
пяти
каждое
утро
Nicole
et
moi,
on
prend
le
métro
Мы
с
Николь
едем
в
метро,
Comme
on
dort
encore,
on
n'se
dit
rien
Так
как
мы
ещё
сонные,
мы
молчим,
Et
chacun
s'en
va
vers
ses
travaux
И
каждый
отправляется
на
свою
работу.
Quand
le
soir
je
retrouve
mon
lit
Когда
вечером
я
возвращаюсь
в
свою
кровать,
J'entends
les
Bœings
chanter
là-haut
Я
слышу,
как
поют
там,
наверху,
"Боинги",
Je
les
aime,
mes
oiseaux
de
nuit
Я
люблю
их,
моих
ночных
птиц,
Et
j'irai
les
retrouver
bientôt
И
скоро
я
снова
их
увижу.
Oui
j'irai
dimanche
à
Orly
Да,
я
поеду
в
воскресенье
в
Орли,
Sur
l'aéroport,
on
voit
s'envoler
В
аэропорту
видишь,
как
взлетают
Des
avions
pour
tous
les
pays
Самолеты
во
все
страны,
Pour
toute
une
vie,
y
a
de
quoi
rêver
На
всю
жизнь
есть
о
чём
помечтать.
Un
jour,
de
là-haut,
le
bloc
21
Однажды,
оттуда,
сверху,
блок
21
Ne
sera
plus
qu'un
tout,
tout
petit
point
Будет
лишь
маленькой,
крошечной
точкой.
Départs
à
destinations
d'Amsterdam,
Hambourg
et
SNK
Вылеты
в
Амстердам,
Гамбург
и
SNK
Vol
Finnair
854,
embarquement
immédiat,
porte
numéro
37
Рейс
Finnair
854,
посадка
началась,
выход
номер
37
Départs
à
destinations
de
New
York
et
Houston
Вылеты
в
Нью-Йорк
и
Хьюстон
Vol
AirFrance
007,
embarquement
immédiat,
porte
numéro
44
Рейс
AirFrance
007,
посадка
началась,
выход
номер
44
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.