Gilbert Bécaud - Et maintenant (Live Olympia 1976) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Et maintenant (Live Olympia 1976)




Et maintenant (Live Olympia 1976)
And Now (Live Olympia 1976)
Et maintenant que vais-je faire
And now what will I do
De tout ce temps que sera ma vie
With all this time that will be my life
De tous ces gens qui m'indiffèrent
With all these people who are indifferent to me
Maintenant que tu es partie
Now that you are gone
Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
All these nights, why, for whom
Et ce matin qui revient pour rien
And this morning that returns for nothing
Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi
This heart that beats, for whom, why
Qui bat trop fort, trop fort
That beats too hard, too hard
Et maintenant que vais-je faire
And now what will I do
Vers quel néant glissera ma vie
Towards what nothingness will my life slide
Tu m'as laissé la terre entière
You left me the whole world
Mais la terre sans toi c'est petit
But the world without you is small
Vous, mes amis, soyez gentils
You, my friends, be kind
Vous savez bien que l'on n'y peut rien
You know very well that nothing can be done
Même Paris crève d'ennui
Even Paris is dying of boredom
Toutes ses rues me tuent
All its streets are killing me
Et maintenant que vais-je faire
And now what will I do
Je vais en rire pour ne plus pleurer
I will laugh about it so I don't cry
Je vais brûler des nuits entières
I will burn entire nights
Au matin je te haïrai
In the morning I will hate you
Et puis un soir dans mon miroir
And then one evening in my mirror
Je verrai bien la fin du chemin
I will clearly see the end of the road
Pas une fleur et pas de pleurs
Not a flower and no tears
Au moment de l'adieu
At the moment of farewell
Je n'ai vraiment plus rien à faire
I really have nothing left to do
Je n'ai vraiment plus rien...
I really have nothing left...





Writer(s): Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.