Gilbert Bécaud - Il fait des bonds le pierrot qui danse (Remasterisé en 2003) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Il fait des bonds le pierrot qui danse (Remasterisé en 2003)




Il fait des bonds le pierrot qui danse (Remasterisé en 2003)
The Dancing Clown (Remastered 2003)
Ho, regarde, Raymond, l'ami Pierrot
Ho, look, my dear, my friend Pierrot
Regarde, il fait des bonds
Look, he does spin and bound
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Le pierrot qui danse
The dancing clown
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Pleins d'impertinence
Full of impudence
Avec ses clochettes de cristal
With his little crystal bells
Son costume d'or et ses cymbales
His golden suit and his glittering cymbals
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Moi qui le regarde
I who watch him
Faire des bonds, faire des bonds
Do spin and bound, do spin and bound
Je lui dis: Prends garde.
Tell him: beware.
J'ai bien peur qu'un jour, ton bond soit à terre
I fear that one day, your bound will be your fall
Tu sais que tu te cogneras la tête,
You know that you will hit the ground, up
Que tu te cogneras la tête Au ciel
That you will hit your head against the sky
Oh non, non, non, dit-il
Oh no, no, no, he says
Pensez donc, dit-il
Just think of it, he says
Allons donc, dit-il
Come on, he says
Je suis retenu par la chaîne fine
I am restrained by the delicate chain
Des deux bras menus de ma jolie Colombine
Of my pretty Columbine's two little arms
Oh non, non, non, dit-il
Oh no, no, no, he says
Pensez donc, dit-il
Just think of it, he says
Allons donc, dit-il
Come on, he says
Et puis, quand bien même
And then, even if I did
Je m'envolerais
Fly away
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Le pierrot qui danse
The dancing clown
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Pleins d'impertinence
Full of impudence
Avec ses clochettes de cristal
With his little crystal bells
Son costume d'or et ses cymbales
His golden suit and his glittering cymbals
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Les gens le regardent
The people watching him
Faire des bonds, faire des bond,
Do spin and bound, do spin and bound,
Et disent: Prends garde
And say: beware
Tu t'y prends si bien avec tes tours, tu sais
You handle your tricks so well, you know,
Que tu te briseras la tête Un jour
That you will crack your skull one day
Oh non, non, non, dit-il
Oh no, no, no, he says
Allons donc, dit-il
Come on, he says
J'ai sur mon coeur la fleur d'églantine
I have on my heart the honeysuckle flower
Qui porte bonheur
Which brings good luck
M'a dit jolie Colombine
My pretty Columbine told me
Oh non, non, non, dit-il
Oh no, no, no, he says
Allez, allez, dit-il
Come on, come on, he says
Pensez donc, dit-il
Just think of it, he says
Et puis, quand bien même
And then, even if I did
Je me briserais
Break my neck
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Le pierrot qui danse
The dancing clown
Il fait des bonds, il fait des bonds
He does spin and bound, he does spin and bound
Pleins d'extravagance
Full of extravagance
Avec son sourire de cristal
With his crystal smile
Allez-y plein feux
Come on, all lights
Musique et lumières
Music and spotlights
Regardez-le faire
Watch him do it
C'est carnaval!
It's carnival time!





Writer(s): louis amade, gilbert bécaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.