Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Il fait des bonds le pierrot qui danse (Remasterisé en 2003)
Il fait des bonds le pierrot qui danse (Remasterisé en 2003)
The Dancing Clown (Remastered 2003)
Ho,
regarde,
Raymond,
l'ami
Pierrot
Ho,
look,
my
dear,
my
friend
Pierrot
Regarde,
il
fait
des
bonds
Look,
he
does
spin
and
bound
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Le
pierrot
qui
danse
The
dancing
clown
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Pleins
d'impertinence
Full
of
impudence
Avec
ses
clochettes
de
cristal
With
his
little
crystal
bells
Son
costume
d'or
et
ses
cymbales
His
golden
suit
and
his
glittering
cymbals
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Moi
qui
le
regarde
I
who
watch
him
Faire
des
bonds,
faire
des
bonds
Do
spin
and
bound,
do
spin
and
bound
Je
lui
dis:
Prends
garde.
Tell
him:
beware.
J'ai
bien
peur
qu'un
jour,
ton
bond
soit
à
terre
I
fear
that
one
day,
your
bound
will
be
your
fall
Tu
sais
que
tu
te
cogneras
la
tête,
You
know
that
you
will
hit
the
ground,
up
Que
tu
te
cogneras
la
tête
Au
ciel
That
you
will
hit
your
head
against
the
sky
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
says
Pensez
donc,
dit-il
Just
think
of
it,
he
says
Allons
donc,
dit-il
Come
on,
he
says
Je
suis
retenu
par
la
chaîne
fine
I
am
restrained
by
the
delicate
chain
Des
deux
bras
menus
de
ma
jolie
Colombine
Of
my
pretty
Columbine's
two
little
arms
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
says
Pensez
donc,
dit-il
Just
think
of
it,
he
says
Allons
donc,
dit-il
Come
on,
he
says
Et
puis,
quand
bien
même
And
then,
even
if
I
did
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Le
pierrot
qui
danse
The
dancing
clown
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Pleins
d'impertinence
Full
of
impudence
Avec
ses
clochettes
de
cristal
With
his
little
crystal
bells
Son
costume
d'or
et
ses
cymbales
His
golden
suit
and
his
glittering
cymbals
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Les
gens
le
regardent
The
people
watching
him
Faire
des
bonds,
faire
des
bond,
Do
spin
and
bound,
do
spin
and
bound,
Et
disent:
Prends
garde
And
say:
beware
Tu
t'y
prends
si
bien
avec
tes
tours,
tu
sais
You
handle
your
tricks
so
well,
you
know,
Que
tu
te
briseras
la
tête
Un
jour
That
you
will
crack
your
skull
one
day
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
says
Allons
donc,
dit-il
Come
on,
he
says
J'ai
là
sur
mon
coeur
la
fleur
d'églantine
I
have
on
my
heart
the
honeysuckle
flower
Qui
porte
bonheur
Which
brings
good
luck
M'a
dit
jolie
Colombine
My
pretty
Columbine
told
me
Oh
non,
non,
non,
dit-il
Oh
no,
no,
no,
he
says
Allez,
allez,
dit-il
Come
on,
come
on,
he
says
Pensez
donc,
dit-il
Just
think
of
it,
he
says
Et
puis,
quand
bien
même
And
then,
even
if
I
did
Je
me
briserais
Break
my
neck
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Le
pierrot
qui
danse
The
dancing
clown
Il
fait
des
bonds,
il
fait
des
bonds
He
does
spin
and
bound,
he
does
spin
and
bound
Pleins
d'extravagance
Full
of
extravagance
Avec
son
sourire
de
cristal
With
his
crystal
smile
Allez-y
plein
feux
Come
on,
all
lights
Musique
et
lumières
Music
and
spotlights
Regardez-le
faire
Watch
him
do
it
C'est
carnaval!
It's
carnival
time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): louis amade, gilbert bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.