Gilbert Bécaud - Je me fous de la fin du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - Je me fous de la fin du monde




Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Parmi mes milliards de bêtises
Among my billions of nonsense
C′est toi de loin que je préfère
You are by far my favorite
Je t'aime, je persiste et je signe
I love you, I persist and I sign
Et le temps ne peut rien y faire
And time can't do anything about it
Tu ne demandes rien, tu passes
You don't ask for anything, you pass by
Légère et simple, comme bonjour
Light and simple, like hello
Tu m′arc-en-cielles tout l'espace
You rainbow me all the space
D'un mètre soixante d′amour
A meter sixty of love
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j′aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
Les autres, c′étaient des martiennes
The others were Martians
Quand elles débarquaient sur mon cœur
When they landed on my heart
Qu'elles mettaient leur main dans la mienne
When they put their hand in mine
J′avais besoin d'un traducteur
I needed a translator
Toi tu es tout rire, tout soleil
You are all laughter, all sunshine
Tu n′as que des chagrins d'oiseau
You only have little sorrows
Tu rêves sitôt ton réveil
You dream as soon as you wake up
Tu dis que tu me trouves beau
You say you find me handsome
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j′aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
tu m′entraînes, tu m'emmènes?
Where do you take me, where do you lead me?
Jusqu′où va-t-on aller trop loin
How far are we going to go too far
Tu m'as débaptisé la Seine
You have unbaptized the Seine for me
Le fleuve Amour te va si bien
The river Love suits you so well
Je mets du ciel plein nos valises
I put the sky in our suitcases
Sans dire que j′ai peur quelquefois
Without saying that I'm sometimes afraid
Que tous nos chemins de Venise
That all our Venice paths
Nous conduisent à Hiroshima
Lead us to Hiroshima
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j′aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you
Je me fous de la fin du monde
I don't care about the end of the world
Mais j'aimerais pas la fin de toi
But I wouldn't like the end of you





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Claude Jacques Raoul Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.