Gilbert Bécaud - L'indien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'indien




L'indien
The Indian
Le premier grand chef de ma tribu
The first great leader of my tribe
S′appelait - aigle noir -
Was called - black eagle -
Guerre après guerre, les blancs se sont installés
War after war, the whites settled
Et ont changé jusqu'aux noms des hommes
And have changed even to the names of men
C′est ainsi que dans notre petit village
This is how in our small village
Nous avons eu George Washington, aigle noir
We had George Washington, black eagle
Franklin Delano Roosevelt, aigle noir
Franklin Delano Roosevelt, black eagle
John Fitzgerald Kennedy, aigle noir
John Fitzgerald Kennedy, black eagle
Mais moi je m'appelle aigle noir
But my name is black eagle
Et mon fils s'appellera aigle noir
And my son will be called black eagle
Notre petit village s′appelait Yucatapa
Our little village was called Yucatapa
Yucatapa, l′île verte
Yucatapa, the green island
Ils en ont fait New York
They made it New York
Mais moi j'habite à Yucatapa
But I live in Yucatapa
En plein milieu de leur New York
Right in the middle of their New York
Indiens mes frères
Indians my brothers
Indiens mes frères
Indians my brothers
Ils ont souillé
They have defiled
Nos femmes et nos rivières
Our women and our rivers
Nos femmes et nos rivières
Our women and our rivers
Ils ont noyé nos terres
They drowned our lands
Ils ont noyé nos terres
They drowned our lands
Ils ont brûlé nos Dieux
They burned our Gods
Indiens mes frères
Indians my brothers
Indiens mes frères
Indians my brothers
Ils ont gagné
They won
Et moi, ils ne m′ont pas attaché
And they didn't tie me down
Avec leur chaîne d'or et leur chaîne d′acier
With their gold chain and their steel chain
Et quelquefois je rêve
And sometimes I dream
Je rêve que je vole au-dessus de la ville pourrie
I dream that I'm flying over the rotten city
Et je revois Yucatapa l'île verte
And I see Yucatapa the green island again
Et de cette île verte
And from this green island
Montent des fumées
Rising fumes
Alors je redescends tousser avec les autres
So I'm going down to cough with the others again
Et je marche
And I walk
Je marche dans Broadway
I'm walking down Broadway
Qui serpente comme un sentier de guerre
That winds like a warpath
Dessous chaque pavé, il y a une hache de guerre
Under each cobblestone, there is a hatchet
Qui attend
Who is waiting
Et quelquefois je sens un arc dans mes mains
And sometimes I feel a bow in my hands
Et je vise le haut d′un building
And I'm aiming for the top of a building
Monsieur Rockfeller, ma flèche
Mr. Rockfeller, my arrow
Et monsieur Rockfeller tombe du haut de son empire
And Mr. Rockfeller falls from the top of his empire
Ma flèche dans son Åâ il
My arrow in his Åâ he
L'Åâ il crevé de monsieur Rockfeller
The punctured Åâ he of Mr. Rockfeller
Qui tombe et retombe
Who falls and falls again
Indiens mes frères
Indians my brothers
Indiens mes frères
Indians my brothers
Ils ont souillé
They have defiled
Nos femmes et nos rivières
Our women and our rivers
Nos femmes et nos rivières
Our women and our rivers
Ils ont brûlé nos terres
They burned our land
Ils ont brûlé nos terres
They burned our land
Ils ont brûlé nos Dieux
They burned our Gods
Indiens mes frères
Indians my brothers
Indiens mes frères
Indians my brothers
Ils ont gagné
They won
Et voilà, je suis au milieu de la prairie
And here I am, in the middle of the meadow
De mon grand-père
From my grandfather
La prairie de mon grand-père
My grandfather's meadow
Qu'ils ont appelée - Time Square -
That they called - Time Square -
Et qui est grasse de pétrole et de rouge à lèvres
And who is greasy with oil and lipstick
courraient les chevaux
Where the horses would run
Personne ne me regarde
No one is looking at me
Personne ne me voit
No one sees me
Je suis indien, je n′existe pas
I am Indian, I don't exist
On ne respecte pas un indien sans ses plumes
We don't respect an Indian without his feathers
Et pourtant, ils sont chez nous mes frères
And yet, they are with us my brothers
Ils sont chez moi mes frères
They are at my house my brothers
A Yucatapa, à Yucatapa
In Yucatapa, in Yucatapa
Indiens mes frères
Indians my brothers
Indiens mes frères ils ont souillé
Indians my brothers they have defiled
Indiens mes frères
Indians my brothers
Indiens mes frères ils ont gagné
Indians my brothers they won





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.