Gilbert Bécaud - L'indien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'indien




L'indien
Индеец
Le premier grand chef de ma tribu
Первого вождя моего племени
S'appelait - aigle noir -
Звали - Чёрный Орёл -
Guerre après guerre, les blancs se sont installés
Война за войной, белые обосновались здесь
Et ont changé jusqu'aux noms des hommes
И изменили даже имена людей.
C'est ainsi que dans notre petit village
Вот так в нашей маленькой деревне
Nous avons eu George Washington, aigle noir
Появились Джордж Вашингтон, Чёрный Орёл,
Franklin Delano Roosevelt, aigle noir
Франклин Делано Рузвельт, Чёрный Орёл,
John Fitzgerald Kennedy, aigle noir
Джон Фицджеральд Кеннеди, Чёрный Орёл.
Mais moi je m'appelle aigle noir
Но меня зовут Чёрный Орёл,
Et mon fils s'appellera aigle noir
И моего сына будут звать Чёрный Орёл.
Notre petit village s'appelait Yucatapa
Наша маленькая деревня называлась Юкатапа,
Yucatapa, l'île verte
Юкатапа, зелёный остров.
Ils en ont fait New York
Они превратили её в Нью-Йорк.
Mais moi j'habite à Yucatapa
Но я живу в Юкатапе,
En plein milieu de leur New York
Прямо посреди их Нью-Йорка.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont souillé
Они осквернили
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки,
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки.
Ils ont noyé nos terres
Они затопили наши земли,
Ils ont noyé nos terres
Они затопили наши земли.
Ils ont brûlé nos Dieux
Они сожгли наших Богов.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont gagné
Они победили.
Et moi, ils ne m'ont pas attaché
А меня они не смогли связать
Avec leur chaîne d'or et leur chaîne d'acier
Своими цепями из золота и стали.
Et quelquefois je rêve
И иногда мне снится,
Je rêve que je vole au-dessus de la ville pourrie
Снится, что я парю над гнилым городом,
Et je revois Yucatapa l'île verte
И снова вижу Юкатапу, зелёный остров.
Et de cette île verte
И с этого зелёного острова
Montent des fumées
Поднимаются клубы дыма.
Alors je redescends tousser avec les autres
Тогда я спускаюсь вниз и кашляю вместе с другими.
Et je marche
И я иду,
Je marche dans Broadway
Я иду по Бродвею,
Qui serpente comme un sentier de guerre
Который извивается, как тропа войны.
Dessous chaque pavé, il y a une hache de guerre
Под каждым булыжником лежит топор войны,
Qui attend
Который ждёт.
Et quelquefois je sens un arc dans mes mains
И иногда я чувствую лук в своих руках,
Et je vise le haut d'un building
И целюсь в вершину небоскрёба.
Monsieur Rockfeller, ma flèche
Мистер Рокфеллер, моя стрела!
Et monsieur Rockfeller tombe du haut de son empire
И мистер Рокфеллер падает с вершины своей империи.
Ma flèche dans son Åâ il
Моя стрела в его глазу,
L'Åâ il crevé de monsieur Rockfeller
Пробитом глазу мистера Рокфеллера,
Qui tombe et retombe
Который падает и падает.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont souillé
Они осквернили
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки,
Nos femmes et nos rivières
Наших женщин и наши реки.
Ils ont brûlé nos terres
Они сожгли наши земли,
Ils ont brûlé nos terres
Они сожгли наши земли.
Ils ont brûlé nos Dieux
Они сожгли наших Богов.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Ils ont gagné
Они победили.
Et voilà, je suis au milieu de la prairie
И вот, я стою посреди прерии
De mon grand-père
Моего деда,
La prairie de mon grand-père
Прерии моего деда,
Qu'ils ont appelée - Time Square -
Которую они назвали - Таймс-сквер -
Et qui est grasse de pétrole et de rouge à lèvres
И которая пропитана нефтью и помадой.
courraient les chevaux
Там, где скакали кони,
Personne ne me regarde
Никто не смотрит на меня,
Personne ne me voit
Никто не видит меня.
Je suis indien, je n'existe pas
Я индеец, я не существую.
On ne respecte pas un indien sans ses plumes
Не уважают индейца без перьев.
Et pourtant, ils sont chez nous mes frères
И всё же, они у нас дома, братья мои,
Ils sont chez moi mes frères
Они у меня дома, братья мои,
A Yucatapa, à Yucatapa
В Юкатапе, в Юкатапе.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères ils ont souillé
Индейцы, братья мои, они осквернили.
Indiens mes frères
Индейцы, братья мои,
Indiens mes frères ils ont gagné
Индейцы, братья мои, они победили.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Maurice Alfred Marie Vidalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.