Gilbert Bécaud - L'orange - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'orange




L'orange
The Orange
Tu as volé, as volé, as volé, as volé, as volé, as volé l′orange
You stole, you stole, you stole, you stole, you stole, you stole the orange
Tu as volé, as volé, as volé l'orange du marchand
You stole, you stole, you stole the orange from the vendor
Non
No
Tu as volé, as volé, as volé, as volé, as volé, as volé l′orange
You stole, you stole, you stole, you stole, you stole, you stole the orange
Tu as volé, as volé, as volé l'orange du marchand
You stole, you stole, you stole the orange from the vendor
Non, vous êtes fous, c'est pas moi, je n′ai pas volé l′orange
No, you're crazy, it wasn't me, I didn't steal the orange
J'ai trop peur des voleurs, j′ai pas pris l'orange du marchand
I'm too afraid of thieves, I didn't take the orange from the vendor
Oui, ça ne peut être que toi
Yes, it could only be you
Tu es méchant et laid
You are naughty and ugly
Y avait comme du sang sur tes doigts
There was like blood on your fingers
Quand l′orange coulait
When the orange was dripping
Oui c'est bien toi qui l′as volée
Yes it's you who stole it
Avec tes mains crochues
With your crooked hands
Oui c'est bien toi qui l'as volée
Yes it's you who stole it
Y a quelqu′un qui t′a vu
Someone saw you
Vous vous trompez
You are mistaken
Je courais dans la montagne
I was running in the mountains
Regardant tout le temps
Looking all the way
Les étoiles dans les yeux
Stars in my eyes
Vous vous trompez
You are mistaken
Je cherchais dans la montagne
I was searching in the mountains
L'oiseau bleu
The blue bird
Tu as volé, as volé, as volé, as volé, as volé, as volé l′orange
You stole, you stole, you stole, you stole, you stole, you stole the orange
Tu as volé, as volé, as volé l'orange du marchand
You stole, you stole, you stole the orange from the vendor
Y avait longtemps qu′on te guettait
We have been watching you for a long time
Avec tes dents de loup
With your wolf teeth
Y avait longtemps qu'on te guettait
We have been watching you for a long time
T′auras la corde au cou
You will have the noose around your neck
Pour toi ce jour c'est le dernier
Today is your last day
Tu n'es qu′un sale voleur
You are nothing but a dirty thief
D′abord tu n'es qu′un étranger
First of all, you are just a stranger
Et tu portes malheur
And you bring bad luck
Vous vous trompez
You are mistaken
Je courais dans la montagne
I was running in the mountains
Regardant tout le temps
Looking all the way
Les étoiles dans les yeux
Stars in my eyes
Vous vous trompez
You are mistaken
Je cherchais dans la montagne
I was searching in the mountains
L'oiseau bleu.
The blue bird.
J′ai pas volé pas volé pas volé pas volé pas volé pas volé l'orange
I did not steal, I did not steal, I did not steal, I did not steal, I did not steal, I did not steal the orange
J′ai pas volé pas volé pas volé l'orange du marchand
I did not steal, I did not steal, I did not steal the orange from the vendor
Tu as volé as volé as volé as volé as volé as volé l'orange
You stole, you stole, you stole the orange
Tu as peur. Jamais plus tu ne voleras l′orange
You're scared. Never again will you steal the orange
J′ai pas volé pas volé pas volé l'orange du marchand
I did not steal, I did not steal, I did not steal the orange from the vendor
Tu as volé as volé as volé l′orange du marchand
You have stolen, you have stolen, you have stolen the orange from the vendor
Tu la vois elle est
You see it's there
La corde qui te pendra
The rope that will hang you
La corde qui te pendra
The rope that will hang you





Writer(s): Gilbert Becaud, Pierre Delanoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.