Paroles et traduction Gilbert Bécaud - L'amour, C'est L'affaire Des Gens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour, C'est L'affaire Des Gens
Love, It's the People's Business
L'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
Il
y
a
le
printemps,
bon
There's
spring,
alright
Ça
c'est
l'affaire
du
printemps
That's
spring's
business
Il
y
a
l'hiver,
bon
There's
winter,
alright
Ça
c'est
l'affaire
de
l'hiver
That's
winter's
business
Il
y
a
la
gloire
There's
glory
Pour
les
héros
et
pour
l'Histoire
For
heroes
and
for
History
C'est
pour
les
grands,
les
tout
grands
It's
for
the
greats,
the
truly
great
Des
premiers
rangs
In
the
front
rows
Mais
l'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
But
love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
Il
y
a
l'argent,
bon
There's
money,
alright
Ça
c'est
l'affaire
de
l'argent
That's
money's
business
Il
y
a
le
Bon
Dieu,
bon
There's
God,
alright
Ça
c'est
l'affaire
du
Bon
Dieu
That's
God's
business
Y'a
les
étoiles
There
are
the
stars
Elles
guident
les
pauvres
bateaux
à
voile
They
guide
the
poor
sailing
ships
Depuis
longtemps,
longtemps
For
a
long,
long
time
Il
y
a
la
guerre
There's
war
Ben
cette
fois
allez
la
faire
Well
this
time
go
and
do
it
Les
importants,
les
présidents
The
important
ones,
the
presidents
Passez
d'vant
Step
forward
Mais
l'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
But
love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
L'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
L'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
L'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
L'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Et
les
gens,
c'est
nous
And
the
people,
that's
us
Et
y'a
que
nous
qui
pouvons
faire
And
only
we
can
do
Quelqu'chose
pour
nous
Something
for
us,
my
love
L'amour,
l'amour,
pour
tout
l'temps
Love,
love,
forever
Ce
sera
l'affaire
des
gens
It
will
be
the
people's
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Thomas Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.